"ни в одном глазу" meaning in Русский

See ни в одном глазу in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: nʲɪ‿v‿ɐˈdnom ɡɫɐˈzu
Etymology: ??
  1. прост. без внешних признаков алкогольного опьянения Tags: colloquial
    Sense id: ru-ни_в_одном_глазу-ru-phrase-CKwzoYHV
  2. прост. без признаков сонливости Tags: colloquial
    Sense id: ru-ни_в_одном_глазу-ru-phrase-RPBEJQu~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: как стёклышко, бодрый Hypernyms: трезвый
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вдрабадан"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сонный"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "трезвый"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Е. А. Салиас",
          "date": "1885",
          "ref": "Е. А. Салиас, «Ширь и мах», 1885 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Его угощали на отвал, подливали всяких вин, а заметя, что он на вино крепок, выпил больше всех, а «ни в одном глазу», — стали потчевать ещё пуще.",
          "title": "Ширь и мах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "без внешних признаков алкогольного опьянения"
      ],
      "id": "ru-ни_в_одном_глазу-ru-phrase-CKwzoYHV",
      "raw_glosses": [
        "прост. без внешних признаков алкогольного опьянения"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. Т. Григорьев",
          "date": "1939",
          "ref": "С. Т. Григорьев, «Александр Суворов», 1939 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Суворов воспрянул, сна у него не было ни в одном глазу.",
          "title": "Александр Суворов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "без признаков сонливости"
      ],
      "id": "ru-ни_в_одном_глазу-ru-phrase-RPBEJQu~",
      "raw_glosses": [
        "прост. без признаков сонливости"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪ‿v‿ɐˈdnom ɡɫɐˈzu"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "как стёклышко"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "бодрый"
    }
  ],
  "word": "ни в одном глазу"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вдрабадан"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сонный"
    }
  ],
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "трезвый"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Е. А. Салиас",
          "date": "1885",
          "ref": "Е. А. Салиас, «Ширь и мах», 1885 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Его угощали на отвал, подливали всяких вин, а заметя, что он на вино крепок, выпил больше всех, а «ни в одном глазу», — стали потчевать ещё пуще.",
          "title": "Ширь и мах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "без внешних признаков алкогольного опьянения"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост. без внешних признаков алкогольного опьянения"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. Т. Григорьев",
          "date": "1939",
          "ref": "С. Т. Григорьев, «Александр Суворов», 1939 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Суворов воспрянул, сна у него не было ни в одном глазу.",
          "title": "Александр Суворов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "без признаков сонливости"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост. без признаков сонливости"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʲɪ‿v‿ɐˈdnom ɡɫɐˈzu"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "как стёклышко"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "бодрый"
    }
  ],
  "word": "ни в одном глазу"
}

Download raw JSONL data for ни в одном глазу meaning in Русский (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.