"не учи учёного" meaning in Русский

See не учи учёного in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [nʲɪ‿ʊˈt͡ɕi ʊˈt͡ɕɵnəvə]
  1. разг. в значении: знаю сам, не хуже тебя
    Sense id: ru-не_учи_учёного-ru-phrase-xcBBH7K3 Categories (other): Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: не учи плавать щуку, щука знает свою науку, учёного учить — только портить, яйца курицу не учат, яйца задницу не учат Translations: don't teach your grandmother to suck eggs (Английский), nie ucz ojca dzieci robić (Польский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Олег Зайончковский",
          "date": "2008",
          "ref": "О. В. Зайончковский, «Счастье возможно: роман нашего времени», 2008 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ты бы хоть на дорогу посматривал. ― Не учи ученого, ― отвечает Дмитрий Павлович.",
          "title": "Счастье возможно: роман нашего времени"
        },
        {
          "author": "Петр Галицкий",
          "date": "2000",
          "ref": "Петр Галицкий, «Опасная коллекция», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Зайди к нему, побеседуй, спроси между делом. ― Не учи ученого. Ты лучше скажи, где картинки?",
          "title": "Опасная коллекция"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. в значении: знаю сам, не хуже тебя"
      ],
      "id": "ru-не_учи_учёного-ru-phrase-xcBBH7K3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nʲɪ‿ʊˈt͡ɕi ʊˈt͡ɕɵnəvə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не учи плавать щуку, щука знает свою науку"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "учёного учить — только портить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "яйца курицу не учат"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "яйца задницу не учат"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "don't teach your grandmother to suck eggs"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "nie ucz ojca dzieci robić"
    }
  ],
  "word": "не учи учёного"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Олег Зайончковский",
          "date": "2008",
          "ref": "О. В. Зайончковский, «Счастье возможно: роман нашего времени», 2008 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ты бы хоть на дорогу посматривал. ― Не учи ученого, ― отвечает Дмитрий Павлович.",
          "title": "Счастье возможно: роман нашего времени"
        },
        {
          "author": "Петр Галицкий",
          "date": "2000",
          "ref": "Петр Галицкий, «Опасная коллекция», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Зайди к нему, побеседуй, спроси между делом. ― Не учи ученого. Ты лучше скажи, где картинки?",
          "title": "Опасная коллекция"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. в значении: знаю сам, не хуже тебя"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nʲɪ‿ʊˈt͡ɕi ʊˈt͡ɕɵnəvə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не учи плавать щуку, щука знает свою науку"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "учёного учить — только портить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "яйца курицу не учат"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "яйца задницу не учат"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "don't teach your grandmother to suck eggs"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "nie ucz ojca dzieci robić"
    }
  ],
  "word": "не учи учёного"
}

Download raw JSONL data for не учи учёного meaning in Русский (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.