See не при чем in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устойчивые сочетания/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Редкие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Ф. В. Гладков", "bold_text_offsets": [ [ 173, 184 ] ], "date": "1948", "ref": "Ф. В. Гладков, «Повесть о детстве», 1948 г.", "text": "Сейчас человек сам свою жизнь устраивает. Раньше, при господах, люди из деревни на сторону не бежали, а сейчас как тараканы расползаются. Сейчас, батюшка, сам знаешь — жить не́ при чем: ни земли, ни прибытка. Что ты сделаешь на душевом осьминнике? Мы вон тоже спокою и день и ночь не знаем, а завтра, может, с голоду сдохнем. Приходится думать, батюшка, как бы самому мне не пришлось на сторону уйти.", "title": "Повесть о детстве" } ], "glosses": [ "отрицание к местоимению «что» в предложном падеже" ], "id": "ru-не_при_чем-ru-phrase-nZlXJc9J", "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Н. Э. Гейнце", "bold_text_offsets": [ [ 72, 83 ] ], "date": "1898", "ref": "Н. Э. Гейнце, «Коронованный рыцарь», 1898 г.", "text": "Она сама захочет остаться верной женой и устроители ее судьбы останутся не́ при чем.", "title": "Коронованный рыцарь" }, { "author": "А. Ф. Писемский", "bold_text_offsets": [ [ 143, 154 ] ], "date": "1863", "ref": "А. Ф. Писемский, «Взбаламученное море», 1863 г.", "text": "Александр, по преимуществу, обрадовался этому гостю, потому что Иона Мокеич, сведя уже, по его выражению, все итоги жизни и быв в земной юдоли не́ при чем, то есть будучи окончательно выгнан из службы, отличался какою-то особенною, довольно занимательною откровенностью и всё обыкновенно рассказывал про самого себя.", "title": "Взбаламученное море" }, { "author": "Н. Г. Чернышевский", "bold_text_offsets": [ [ 225, 236 ] ], "date": "1862–1863", "ref": "Н. Г. Чернышевский, «Что делать?», 1862–1863 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "То же самое случилось и с Наполеоном после Ватерлооской битвы, когда маршал Груши оказался глуп, как Павел Константиныч, а Лафайет стал буянить, как Верочка: Наполеон тоже бился, бился, совершал чудеса искусства, — и остался не́ при чем, и мог только махнуть рукой и сказать: отрекаюсь от всего, делай, кто хочет, что хочет и с собою, и со мною.", "title": "Что делать?" } ], "glosses": [ "то же, что ни с чем" ], "id": "ru-не_при_чем-ru-phrase-RiWtcY2c", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-не при чем.ogg", "ipa": "ˈnʲe‿prʲɪ‿t͡ɕɪm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/Ru-не_при_чем.ogg/Ru-не_при_чем.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-не при чем.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "ни с чем" }, { "sense_index": 2, "word": "с пустыми руками" }, { "sense_index": 2, "word": "ни при чём" } ], "word": "не при чем" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Устойчивые сочетания/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Редкие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Ф. В. Гладков", "bold_text_offsets": [ [ 173, 184 ] ], "date": "1948", "ref": "Ф. В. Гладков, «Повесть о детстве», 1948 г.", "text": "Сейчас человек сам свою жизнь устраивает. Раньше, при господах, люди из деревни на сторону не бежали, а сейчас как тараканы расползаются. Сейчас, батюшка, сам знаешь — жить не́ при чем: ни земли, ни прибытка. Что ты сделаешь на душевом осьминнике? Мы вон тоже спокою и день и ночь не знаем, а завтра, может, с голоду сдохнем. Приходится думать, батюшка, как бы самому мне не пришлось на сторону уйти.", "title": "Повесть о детстве" } ], "glosses": [ "отрицание к местоимению «что» в предложном падеже" ], "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Н. Э. Гейнце", "bold_text_offsets": [ [ 72, 83 ] ], "date": "1898", "ref": "Н. Э. Гейнце, «Коронованный рыцарь», 1898 г.", "text": "Она сама захочет остаться верной женой и устроители ее судьбы останутся не́ при чем.", "title": "Коронованный рыцарь" }, { "author": "А. Ф. Писемский", "bold_text_offsets": [ [ 143, 154 ] ], "date": "1863", "ref": "А. Ф. Писемский, «Взбаламученное море», 1863 г.", "text": "Александр, по преимуществу, обрадовался этому гостю, потому что Иона Мокеич, сведя уже, по его выражению, все итоги жизни и быв в земной юдоли не́ при чем, то есть будучи окончательно выгнан из службы, отличался какою-то особенною, довольно занимательною откровенностью и всё обыкновенно рассказывал про самого себя.", "title": "Взбаламученное море" }, { "author": "Н. Г. Чернышевский", "bold_text_offsets": [ [ 225, 236 ] ], "date": "1862–1863", "ref": "Н. Г. Чернышевский, «Что делать?», 1862–1863 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "То же самое случилось и с Наполеоном после Ватерлооской битвы, когда маршал Груши оказался глуп, как Павел Константиныч, а Лафайет стал буянить, как Верочка: Наполеон тоже бился, бился, совершал чудеса искусства, — и остался не́ при чем, и мог только махнуть рукой и сказать: отрекаюсь от всего, делай, кто хочет, что хочет и с собою, и со мною.", "title": "Что делать?" } ], "glosses": [ "то же, что ни с чем" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-не при чем.ogg", "ipa": "ˈnʲe‿prʲɪ‿t͡ɕɪm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/Ru-не_при_чем.ogg/Ru-не_при_чем.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-не при чем.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "ни с чем" }, { "sense_index": 2, "word": "с пустыми руками" }, { "sense_index": 2, "word": "ни при чём" } ], "word": "не при чем" }
Download raw JSONL data for не при чем meaning in Русский (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.