See насупротив in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Предлоги, употребляющиеся с одним падежом/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Предлоги, употребляющиеся с родительным падежом/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские предлоги", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой на-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой су-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Просторечные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "bold_text_offsets": [ [ 67, 77 ] ], "date": "1869", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вдруг, перед самым свистком, помещаются две дамы с болонкой, прямо насупротив; опоздали, одна пышнейшим образом разодета, в светло-голубом; другая скромнее, в шелковом черном, с перелинкой.", "title": "Идиот" } ], "glosses": [ "то же, что напротив" ], "id": "ru-насупротив-ru-adv-Xqu28OUm", "raw_tags": [ "наречие," ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Просторечные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "bold_text_offsets": [ [ 27, 37 ] ], "date": "1843—1847", "ref": "Н. В. Гоголь, «Выбранные места из переписки с друзьями», 1843—1847 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Потом на той же страничке, насупротив того же места или на другом лоскутке бумаги ― ваши собственные замечания, что вы заметили о каждом господине в особенности, что говорят о нем другие, словом ― все, что можно прибавить о нем со стороны.", "title": "Выбранные места из переписки с друзьями" } ], "glosses": [ "то же, что напротив, против (о положении в пространстве)" ], "id": "ru-насупротив-ru-adv-qOp~5Kw6", "raw_tags": [ "предлог," ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Просторечные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "bold_text_offsets": [ [ 54, 64 ] ], "date": "1880", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот ведь мы какими характерами одарены ― только чтобы насупротив делать.", "title": "Братья Карамазовы" } ], "glosses": [ "то же, что против (о противодействии)" ], "id": "ru-насупротив-ru-adv-nYxvx8Ac", "raw_tags": [ "наречие," ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "А. А. Потехин", "bold_text_offsets": [ [ 23, 33 ] ], "date": "1855", "ref": "А. А. Потехин, «Чужое добро впрок не идет», 1855 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Так, дурашка, неужто я насупротив тебя пойду, али что на вреду тебе делать стану?", "title": "Чужое добро впрок не идет" }, { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "bold_text_offsets": [ [ 28, 38 ] ], "date": "1892", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Золото», 1892 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ничем я не замаран, а чтобы насупротив совести ― к этому я не подвержен.", "title": "Золото" } ], "glosses": [ "то же, что против (о противодействии)" ], "id": "ru-насупротив-ru-adv-nYxvx8Ac1", "raw_tags": [ "предлог," ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nəsʊprɐˈtʲif" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "напротив" }, { "sense_index": 2, "word": "напротив" }, { "sense_index": 2, "word": "против" }, { "sense_index": 3, "word": "против" }, { "sense_index": 4, "word": "против" } ], "word": "насупротив" }
{ "categories": [ "Нужна этимология", "Предлоги, употребляющиеся с одним падежом/ru", "Предлоги, употребляющиеся с родительным падежом/ru", "Русские лексемы", "Русские наречия", "Русские предлоги", "Русские слова с приставкой на-", "Русские слова с приставкой су-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Просторечные выражения/ru", "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "bold_text_offsets": [ [ 67, 77 ] ], "date": "1869", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вдруг, перед самым свистком, помещаются две дамы с болонкой, прямо насупротив; опоздали, одна пышнейшим образом разодета, в светло-голубом; другая скромнее, в шелковом черном, с перелинкой.", "title": "Идиот" } ], "glosses": [ "то же, что напротив" ], "raw_tags": [ "наречие," ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Просторечные выражения/ru", "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "bold_text_offsets": [ [ 27, 37 ] ], "date": "1843—1847", "ref": "Н. В. Гоголь, «Выбранные места из переписки с друзьями», 1843—1847 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Потом на той же страничке, насупротив того же места или на другом лоскутке бумаги ― ваши собственные замечания, что вы заметили о каждом господине в особенности, что говорят о нем другие, словом ― все, что можно прибавить о нем со стороны.", "title": "Выбранные места из переписки с друзьями" } ], "glosses": [ "то же, что напротив, против (о положении в пространстве)" ], "raw_tags": [ "предлог," ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Просторечные выражения/ru", "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "bold_text_offsets": [ [ 54, 64 ] ], "date": "1880", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот ведь мы какими характерами одарены ― только чтобы насупротив делать.", "title": "Братья Карамазовы" } ], "glosses": [ "то же, что против (о противодействии)" ], "raw_tags": [ "наречие," ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "А. А. Потехин", "bold_text_offsets": [ [ 23, 33 ] ], "date": "1855", "ref": "А. А. Потехин, «Чужое добро впрок не идет», 1855 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Так, дурашка, неужто я насупротив тебя пойду, али что на вреду тебе делать стану?", "title": "Чужое добро впрок не идет" }, { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "bold_text_offsets": [ [ 28, 38 ] ], "date": "1892", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Золото», 1892 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ничем я не замаран, а чтобы насупротив совести ― к этому я не подвержен.", "title": "Золото" } ], "glosses": [ "то же, что против (о противодействии)" ], "raw_tags": [ "предлог," ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nəsʊprɐˈtʲif" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "напротив" }, { "sense_index": 2, "word": "напротив" }, { "sense_index": 2, "word": "против" }, { "sense_index": 3, "word": "против" }, { "sense_index": 4, "word": "против" } ], "word": "насупротив" }
Download raw JSONL data for насупротив meaning in Русский (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.