"насмерть" meaning in Русский

See насмерть in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: ˈnasmʲɪrtʲ Audio: Ru-насмерть.ogg
Etymology: Происходит от существительного смерть, далее от праслав. *sъmьrtь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. съмрьть (греч. θάνατος); русск., укр. смерть, белор. смерць, болг. смърт, сербохорв. смр̏т (род. п. смр̏ти), словенск. smrt (род. п. smȓti), чешск. smrt, словацк. smrť, польск. śmierć, в.-луж. smjerć, н.-луж. sḿerś. Праслав. *sъmьrtь наряду с *mьrtь (в чешск. mrt, род. п. mrti ж. «отмершая часть чего-либо, мёртвая ткань на ране, бесплодная земля») родственно лит. mir̃tìs, род. п. mir̃čiо м., лит. mirtìs, род. п. mirtiẽs ж. «смерть», латышск. mir̃tе «смерть», др.-инд. mr̥tiṣ ж. «смерть», лат. mors, род. п. mortis — то же, готск. 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂 (maúrþr) «убийство»; слав. *sъ-mьrtь следует связывать с др.-инд. su- «хороший, благой», первонач. «благая смерть», т. е. «своя, естественная», далее связано со *svo- (см. свой). Ср. русск.: умере́ть свое́й сме́ртью; лит. sãvо smerčiù mir̃ti.
  1. так, что наступает смерть, со смертельным исходом
    Sense id: ru-насмерть-ru-adv-c-aNtSYS
  2. не щадя жизни, до решительного исхода
    Sense id: ru-насмерть-ru-adv-XqMmSYTA
  3. очень сильно, чрезвычайно
    Sense id: ru-насмерть-ru-adv-PuphwRGp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: до последнего вздоха, не щадя живота, до смерти, до последней капли крови, до смерти Hypernyms: сильно Derived forms: околеть насмерть, стоять насмерть

Download JSONL data for насмерть meaning in Русский (4.0kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ничуть"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "околеть насмерть"
    },
    {
      "word": "стоять насмерть"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от существительного смерть, далее от праслав. *sъmьrtь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. съмрьть (греч. θάνατος); русск., укр. смерть, белор. смерць, болг. смърт, сербохорв. смр̏т (род. п. смр̏ти), словенск. smrt (род. п. smȓti), чешск. smrt, словацк. smrť, польск. śmierć, в.-луж. smjerć, н.-луж. sḿerś. Праслав. *sъmьrtь наряду с *mьrtь (в чешск. mrt, род. п. mrti ж. «отмершая часть чего-либо, мёртвая ткань на ране, бесплодная земля») родственно лит. mir̃tìs, род. п. mir̃čiо м., лит. mirtìs, род. п. mirtiẽs ж. «смерть», латышск. mir̃tе «смерть», др.-инд. mr̥tiṣ ж. «смерть», лат. mors, род. п. mortis — то же, готск. 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂 (maúrþr) «убийство»; слав. *sъ-mьrtь следует связывать с др.-инд. su- «хороший, благой», первонач. «благая смерть», т. е. «своя, естественная», далее связано со *svo- (см. свой). Ср. русск.: умере́ть свое́й сме́ртью; лит. sãvо smerčiù mir̃ti.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сильно"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Сражён пулей насмерть."
        },
        {
          "author": "Новости дня",
          "collection": "Вести",
          "date": "06.05.1903",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Несчастного старика-полицейского изувечил насмерть мчавшийся на экипаже кафе-шантанный антрепренер Тумпаков."
        }
      ],
      "glosses": [
        "так, что наступает смерть, со смертельным исходом"
      ],
      "id": "ru-насмерть-ru-adv-c-aNtSYS"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Сражался насмерть за свою Родину."
        },
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1839—1841",
          "source": "source",
          "text": "― Позвольте! ― сказал я, ― ещё одно условие; так как мы будем драться насмерть, то мы обязаны сделать всё возможное, чтоб это осталось тайною.",
          "title": "Герой нашего времени"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не щадя жизни, до решительного исхода"
      ],
      "id": "ru-насмерть-ru-adv-XqMmSYTA"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Перепугаться насмерть."
        },
        {
          "author": "Л. А. Чарская",
          "date": "1903",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он стоит передо мною, весь закапанный кровью, со связанными за спиной руками, испуганный насмерть тем, что его ожидает.",
          "title": "Княжна Джаваха"
        }
      ],
      "glosses": [
        "очень сильно, чрезвычайно"
      ],
      "id": "ru-насмерть-ru-adv-PuphwRGp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-насмерть.ogg",
      "ipa": "ˈnasmʲɪrtʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Ru-насмерть.ogg/Ru-насмерть.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-насмерть.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "до последнего вздоха"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "не щадя живота"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "до смерти"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "до последней капли крови"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "до смерти"
    }
  ],
  "word": "насмерть"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ничуть"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "околеть насмерть"
    },
    {
      "word": "стоять насмерть"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от существительного смерть, далее от праслав. *sъmьrtь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. съмрьть (греч. θάνατος); русск., укр. смерть, белор. смерць, болг. смърт, сербохорв. смр̏т (род. п. смр̏ти), словенск. smrt (род. п. smȓti), чешск. smrt, словацк. smrť, польск. śmierć, в.-луж. smjerć, н.-луж. sḿerś. Праслав. *sъmьrtь наряду с *mьrtь (в чешск. mrt, род. п. mrti ж. «отмершая часть чего-либо, мёртвая ткань на ране, бесплодная земля») родственно лит. mir̃tìs, род. п. mir̃čiо м., лит. mirtìs, род. п. mirtiẽs ж. «смерть», латышск. mir̃tе «смерть», др.-инд. mr̥tiṣ ж. «смерть», лат. mors, род. п. mortis — то же, готск. 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂 (maúrþr) «убийство»; слав. *sъ-mьrtь следует связывать с др.-инд. su- «хороший, благой», первонач. «благая смерть», т. е. «своя, естественная», далее связано со *svo- (см. свой). Ср. русск.: умере́ть свое́й сме́ртью; лит. sãvо smerčiù mir̃ti.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сильно"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Сражён пулей насмерть."
        },
        {
          "author": "Новости дня",
          "collection": "Вести",
          "date": "06.05.1903",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Несчастного старика-полицейского изувечил насмерть мчавшийся на экипаже кафе-шантанный антрепренер Тумпаков."
        }
      ],
      "glosses": [
        "так, что наступает смерть, со смертельным исходом"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Сражался насмерть за свою Родину."
        },
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1839—1841",
          "source": "source",
          "text": "― Позвольте! ― сказал я, ― ещё одно условие; так как мы будем драться насмерть, то мы обязаны сделать всё возможное, чтоб это осталось тайною.",
          "title": "Герой нашего времени"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не щадя жизни, до решительного исхода"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Перепугаться насмерть."
        },
        {
          "author": "Л. А. Чарская",
          "date": "1903",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он стоит передо мною, весь закапанный кровью, со связанными за спиной руками, испуганный насмерть тем, что его ожидает.",
          "title": "Княжна Джаваха"
        }
      ],
      "glosses": [
        "очень сильно, чрезвычайно"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-насмерть.ogg",
      "ipa": "ˈnasmʲɪrtʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Ru-насмерть.ogg/Ru-насмерть.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-насмерть.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "до последнего вздоха"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "не щадя живота"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "до смерти"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "до последней капли крови"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "до смерти"
    }
  ],
  "word": "насмерть"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.