See до последней капли крови in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Антоний Погорельский", "date": "1828", "ref": "А. Погорельский, «Двойник, или Мои вечера в Малороссии», 1828 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "При всем том он прольёт последнюю каплю крови за того, кого старается унизить во мнении других.", "title": "Двойник, или Мои вечера в Малороссии" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1924", "ref": "A. Н. Толстой, «Похождения Невзорова, или Ибикус», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Небольшая воинская часть, преданная до последней капли крови, — и переворот готов.", "title": "Похождения Невзорова, или Ибикус" }, { "author": "В. Я. Шишков", "date": "1934–1939 гг.", "ref": "В. Я. Шишков, «Емельян Пугачёв», Историческое повествование в трёх книгах. — Книга первая. — Ч. 1—2, 1934–1939 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кронштадт готов встретить своего императора и постоять за него до последней капли крови.", "title": "Емельян Пугачёв" }, { "author": "Г. С. Эфрон", "date": "1941–1943 гг.", "ref": "Г. С. Эфрон, «Дневники», Т. 2, 1941–1943 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Во всяком случае, по радио и в газетах продолжается кампания за оборону Москвы до последней капли крови и абсолютно против её сдачи неприятелю.", "title": "Дневники" } ], "glosses": [ "всеми силами, до конца жизни, до смерти, насмерть" ], "id": "ru-до_последней_капли_крови-ru-phrase-1F-P0bJG" } ], "sounds": [ { "ipa": "də‿pɐˈslʲedʲnʲɪɪ̯ ˈkaplʲɪ ˈkrovʲɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "до последнего вздоха" }, { "sense_index": 1, "word": "не щадя живота" }, { "sense_index": 1, "word": "до смерти" }, { "sense_index": 1, "word": "насмерть" } ], "translations": [ { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "do ostatniej kropli krwi" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "do krwi ostatniej" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "до останньої краплі крові" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "до останньої краплини крові" } ], "word": "до последней капли крови" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Антоний Погорельский", "date": "1828", "ref": "А. Погорельский, «Двойник, или Мои вечера в Малороссии», 1828 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "При всем том он прольёт последнюю каплю крови за того, кого старается унизить во мнении других.", "title": "Двойник, или Мои вечера в Малороссии" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1924", "ref": "A. Н. Толстой, «Похождения Невзорова, или Ибикус», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Небольшая воинская часть, преданная до последней капли крови, — и переворот готов.", "title": "Похождения Невзорова, или Ибикус" }, { "author": "В. Я. Шишков", "date": "1934–1939 гг.", "ref": "В. Я. Шишков, «Емельян Пугачёв», Историческое повествование в трёх книгах. — Книга первая. — Ч. 1—2, 1934–1939 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кронштадт готов встретить своего императора и постоять за него до последней капли крови.", "title": "Емельян Пугачёв" }, { "author": "Г. С. Эфрон", "date": "1941–1943 гг.", "ref": "Г. С. Эфрон, «Дневники», Т. 2, 1941–1943 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Во всяком случае, по радио и в газетах продолжается кампания за оборону Москвы до последней капли крови и абсолютно против её сдачи неприятелю.", "title": "Дневники" } ], "glosses": [ "всеми силами, до конца жизни, до смерти, насмерть" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "də‿pɐˈslʲedʲnʲɪɪ̯ ˈkaplʲɪ ˈkrovʲɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "до последнего вздоха" }, { "sense_index": 1, "word": "не щадя живота" }, { "sense_index": 1, "word": "до смерти" }, { "sense_index": 1, "word": "насмерть" } ], "translations": [ { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "do ostatniej kropli krwi" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "do krwi ostatniej" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "до останньої краплі крові" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "до останньої краплини крові" } ], "word": "до последней капли крови" }
Download raw JSONL data for до последней капли крови meaning in Русский (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.