See насквозь in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские качественные наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой на-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова, образованные префиксальным способом/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "видеть насквозь" }, { "word": "насквозь видеть" }, { "word": "знать насквозь" }, { "word": "насквозь знать" }, { "word": "понимать насквозь" }, { "word": "насквозь понимать" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. А. Жуковский", "date": "1825", "ref": "В. А. Жуковский, Письмо к А. И. Тургеневу, 1825 г. [НКРЯ]", "text": "Несколько выстрелов раздалось, и он полетел с лошади, пробитый насквозь пистолетною пулею.", "title": "Письмо к А. И. Тургеневу" }, { "author": "Линкольн Пейн", "date": "2022", "ref": "Линкольн Пейн, «Море и цивилизация», Мировая история в свете развития мореходства, 2022 г. [Google Книги]", "text": "Южноазиатские корабелы скрепляли корпуса своих судов верёвками, но иначе, чем это делали в Индийском океане. Вместо того чтобы просверливать доски насквозь и оставлять видимые снаружи швы, они использовали более сложную .. технику «привязных выступов и сшитых досок».", "title": "Море и цивилизация" } ], "glosses": [ "через всю толщу, толщину чего-либо, так, что образуется сквозное отверстие с тыльной стороны" ], "id": "ru-насквозь-ru-adv-pQ8Yog9c" }, { "examples": [ { "author": "А. И. Куприн", "date": "1911", "ref": "А. И. Куприн, «Начальница тяги», 1911 г. [НКРЯ]", "text": "Мы прошли весь поезд насквозь, от хвоста до головы.", "title": "Начальница тяги" }, { "author": "Олег Чистовский", "date": "1973", "ref": "Олег Чистовский, «Когда шагаешь по земле», 1973 г. [Google Книги]", "text": ".. начинался лес, доходивший другим краем почти до реки. Солнце было ещё высоко над горизонтом, и я решил пройти лес насквозь, а заодно и поискать грибов.", "title": "Когда шагаешь по земле" } ], "glosses": [ "от одной стороны до другой, через всё протяжение чего-либо" ], "id": "ru-насквозь-ru-adv-DXxlPkZO" }, { "examples": [ { "author": "Уильям Шекспир", "date": "1608", "date_published": "1893", "ref": "У. Шекспир, «Король Лир» (1608) / перевод П. А. Каншина, 1893 г.", "text": "[Лир:] .. меня как-то дождь промочил до костей, да насквозь продуло меня ветром ..", "title": "Король Лир", "translator": "П. А. Каншина" }, { "author": "Иван Кириленко", "date": "1937", "ref": "Иван Кириленко, «Аванпосты», роман в двух частях, 1937 г. [Google Книги]", "text": "— Да вы говорите прямо, кто писал заявление! Оно насквозь лживое.", "title": "Аванпосты" }, { "author": "Сергей Юрский", "date": "1993", "ref": "С. Ю. Юрский, «Бумажник Хофманна», 1993 г. [НКРЯ]", "text": "Я долго вытирал ботинки о траву и промочил их насквозь.", "title": "Бумажник Хофманна" }, { "author": "Дем Михайлов", "date": "2018", "ref": "Дем Михайлов, «Кровавая весна», 2018 г. [Google Книги]", "text": "Весь дом прогнил насквозь. Годы без заботливого присмотра сделали своё дело.", "title": "Кровавая весна" } ], "glosses": [ "полностью, совершенно, целиком" ], "id": "ru-насквозь-ru-adv-JRtmgEYe", "raw_glosses": [ "разг. полностью, совершенно, целиком" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-насквозь.ogg", "ipa": "nɐˈskvosʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Ru-насквозь.ogg/Ru-насквозь.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-насквозь.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "наскрозь" }, { "sense_index": 2, "word": "наскрозь" }, { "sense_index": 3, "word": "полностью" }, { "sense_index": 3, "word": "совершенно" }, { "sense_index": 3, "word": "целиком" }, { "sense_index": 3, "word": "наскрозь" } ], "translations": [ { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "через всю толщу, толщину чего-либо, так, что образуется сквозное отверстие с тыльной стороны", "word": "erdoor" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "через всю толщу, толщину чего-либо, так, что образуется сквозное отверстие с тыльной стороны", "word": "erdoorheen" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "через всю толщу, толщину чего-либо, так, что образуется сквозное отверстие с тыльной стороны", "word": "na wylot" } ], "word": "насквозь" }
{ "categories": [ "Нужна этимология", "Русские качественные наречия", "Русские лексемы", "Русские наречия", "Русские слова с приставкой на-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Слова, образованные префиксальным способом/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "видеть насквозь" }, { "word": "насквозь видеть" }, { "word": "знать насквозь" }, { "word": "насквозь знать" }, { "word": "понимать насквозь" }, { "word": "насквозь понимать" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. А. Жуковский", "date": "1825", "ref": "В. А. Жуковский, Письмо к А. И. Тургеневу, 1825 г. [НКРЯ]", "text": "Несколько выстрелов раздалось, и он полетел с лошади, пробитый насквозь пистолетною пулею.", "title": "Письмо к А. И. Тургеневу" }, { "author": "Линкольн Пейн", "date": "2022", "ref": "Линкольн Пейн, «Море и цивилизация», Мировая история в свете развития мореходства, 2022 г. [Google Книги]", "text": "Южноазиатские корабелы скрепляли корпуса своих судов верёвками, но иначе, чем это делали в Индийском океане. Вместо того чтобы просверливать доски насквозь и оставлять видимые снаружи швы, они использовали более сложную .. технику «привязных выступов и сшитых досок».", "title": "Море и цивилизация" } ], "glosses": [ "через всю толщу, толщину чего-либо, так, что образуется сквозное отверстие с тыльной стороны" ] }, { "examples": [ { "author": "А. И. Куприн", "date": "1911", "ref": "А. И. Куприн, «Начальница тяги», 1911 г. [НКРЯ]", "text": "Мы прошли весь поезд насквозь, от хвоста до головы.", "title": "Начальница тяги" }, { "author": "Олег Чистовский", "date": "1973", "ref": "Олег Чистовский, «Когда шагаешь по земле», 1973 г. [Google Книги]", "text": ".. начинался лес, доходивший другим краем почти до реки. Солнце было ещё высоко над горизонтом, и я решил пройти лес насквозь, а заодно и поискать грибов.", "title": "Когда шагаешь по земле" } ], "glosses": [ "от одной стороны до другой, через всё протяжение чего-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Уильям Шекспир", "date": "1608", "date_published": "1893", "ref": "У. Шекспир, «Король Лир» (1608) / перевод П. А. Каншина, 1893 г.", "text": "[Лир:] .. меня как-то дождь промочил до костей, да насквозь продуло меня ветром ..", "title": "Король Лир", "translator": "П. А. Каншина" }, { "author": "Иван Кириленко", "date": "1937", "ref": "Иван Кириленко, «Аванпосты», роман в двух частях, 1937 г. [Google Книги]", "text": "— Да вы говорите прямо, кто писал заявление! Оно насквозь лживое.", "title": "Аванпосты" }, { "author": "Сергей Юрский", "date": "1993", "ref": "С. Ю. Юрский, «Бумажник Хофманна», 1993 г. [НКРЯ]", "text": "Я долго вытирал ботинки о траву и промочил их насквозь.", "title": "Бумажник Хофманна" }, { "author": "Дем Михайлов", "date": "2018", "ref": "Дем Михайлов, «Кровавая весна», 2018 г. [Google Книги]", "text": "Весь дом прогнил насквозь. Годы без заботливого присмотра сделали своё дело.", "title": "Кровавая весна" } ], "glosses": [ "полностью, совершенно, целиком" ], "raw_glosses": [ "разг. полностью, совершенно, целиком" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-насквозь.ogg", "ipa": "nɐˈskvosʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Ru-насквозь.ogg/Ru-насквозь.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-насквозь.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "наскрозь" }, { "sense_index": 2, "word": "наскрозь" }, { "sense_index": 3, "word": "полностью" }, { "sense_index": 3, "word": "совершенно" }, { "sense_index": 3, "word": "целиком" }, { "sense_index": 3, "word": "наскрозь" } ], "translations": [ { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "через всю толщу, толщину чего-либо, так, что образуется сквозное отверстие с тыльной стороны", "word": "erdoor" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "через всю толщу, толщину чего-либо, так, что образуется сквозное отверстие с тыльной стороны", "word": "erdoorheen" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "через всю толщу, толщину чего-либо, так, что образуется сквозное отверстие с тыльной стороны", "word": "na wylot" } ], "word": "насквозь" }
Download raw JSONL data for насквозь meaning in Русский (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.