See налегке in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "натяжеле" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Лёгкость/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой на-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -е", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "путешествовать налегке" } ], "etymology_text": "Из на- + лёгкий, далее от праслав. *lьgъkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. льгъкъ (др.-греч. ἐλαφρός), русск. лёгкий, укр. легкий, белор. лёгкі, болг. лек, ж. ле́ка, сербохорв. ла̏к, словенск. láhǝk, ж. láhka, lǝha^k, чешск. lehký, словацк. ľаhký, польск. lekki, в.-луж. lohki, н.-луж. lekki, letki; восходит к праиндоевр. *hleng-. Родственно лат. levis «лёгкий, быстрый», др.-инд. laghúṣ, raghúṣ «грубый, лёгкий, незначительный», авест. raɣu-, ж. rǝvī (*ragvī) «проворный», др.-ирл. сравн. степ. laigiu «меньше, хуже», корн. lе — то же (пракельтск. *lagiōs), греч. ἐλαχύς «малый». Наряду с этим существуют формы с носовым инфиксом: авест. rǝnǰyō «легче, ловчее» от raɣu-, др.-в.-нем. lungar, латышск. lie^gs, готск. leihts, др.-в.-нем. gilingan «удаваться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "лёгкий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "налегко" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "налегцах" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Константин Серафимов", "date": "1994", "ref": "К. Б. Серафимов, «Голубой сталагмит», 1994 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бросим рюкзаки ― сходим налегке, заодно дровишек соберем.", "title": "Голубой сталагмит" } ], "glosses": [ "без багажа, без поклажи, без ноши либо с небольшой, лёгкой ношей, поклажей" ], "id": "ru-налегке-ru-adv-XQ150YKD", "raw_glosses": [ "разг. без багажа, без поклажи, без ноши либо с небольшой, лёгкой ношей, поклажей" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Б. Л. Пастернак", "date": "1955", "ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1955 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В Мелюзееве привыкли видеть Колю в любую погоду налегке, без шапки, в летних парусиновых туфлях, на велосипеде.", "title": "Доктор Живаго" } ], "glosses": [ "в лёгкой одежде" ], "id": "ru-налегке-ru-adv-XGWVD0mC", "raw_glosses": [ "разг. в лёгкой одежде" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nəlʲɪxʲˈkʲe" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "порожняком" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "light" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "with little luggage" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "улегцы" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "паражняком" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "χωρίς αποσκευές" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "uden bagage" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "sin equipaje" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "senza bagagli" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "uten bagasje" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "sem bagagem" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "roman": "sem levar quase nada", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "sem levar nada" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "yanında bagaj olmadan" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "порожнем" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "sans bagages" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "délesté" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "nalehko" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "utan bagage" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "lightly clad" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "ελαφρά ντυμένος" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "let påklædt" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "vestido a la ligera" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "vestido ligeramente" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "con abito leggero" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "leicht gekleidet" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "lett kledd" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "tynnkledd" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "de roupa leve" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "sem agasalhos" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "hafif giyinmiş olarak" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "légèrement vêtu" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "nalehko" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "lätt klädd" } ], "word": "налегке" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "натяжеле" } ], "categories": [ "Лёгкость/ru", "Русские лексемы", "Русские наречия", "Русские слова с приставкой на-", "Русские слова с суффиксом -е", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "путешествовать налегке" } ], "etymology_text": "Из на- + лёгкий, далее от праслав. *lьgъkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. льгъкъ (др.-греч. ἐλαφρός), русск. лёгкий, укр. легкий, белор. лёгкі, болг. лек, ж. ле́ка, сербохорв. ла̏к, словенск. láhǝk, ж. láhka, lǝha^k, чешск. lehký, словацк. ľаhký, польск. lekki, в.-луж. lohki, н.-луж. lekki, letki; восходит к праиндоевр. *hleng-. Родственно лат. levis «лёгкий, быстрый», др.-инд. laghúṣ, raghúṣ «грубый, лёгкий, незначительный», авест. raɣu-, ж. rǝvī (*ragvī) «проворный», др.-ирл. сравн. степ. laigiu «меньше, хуже», корн. lе — то же (пракельтск. *lagiōs), греч. ἐλαχύς «малый». Наряду с этим существуют формы с носовым инфиксом: авест. rǝnǰyō «легче, ловчее» от raɣu-, др.-в.-нем. lungar, латышск. lie^gs, готск. leihts, др.-в.-нем. gilingan «удаваться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "лёгкий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "налегко" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "налегцах" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Константин Серафимов", "date": "1994", "ref": "К. Б. Серафимов, «Голубой сталагмит», 1994 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бросим рюкзаки ― сходим налегке, заодно дровишек соберем.", "title": "Голубой сталагмит" } ], "glosses": [ "без багажа, без поклажи, без ноши либо с небольшой, лёгкой ношей, поклажей" ], "raw_glosses": [ "разг. без багажа, без поклажи, без ноши либо с небольшой, лёгкой ношей, поклажей" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Б. Л. Пастернак", "date": "1955", "ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1955 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В Мелюзееве привыкли видеть Колю в любую погоду налегке, без шапки, в летних парусиновых туфлях, на велосипеде.", "title": "Доктор Живаго" } ], "glosses": [ "в лёгкой одежде" ], "raw_glosses": [ "разг. в лёгкой одежде" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "nəlʲɪxʲˈkʲe" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "порожняком" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "light" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "with little luggage" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "улегцы" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "паражняком" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "χωρίς αποσκευές" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "uden bagage" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "sin equipaje" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "senza bagagli" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "uten bagasje" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "sem bagagem" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "roman": "sem levar quase nada", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "sem levar nada" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "yanında bagaj olmadan" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "порожнем" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "sans bagages" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "délesté" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "nalehko" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "без тяжёлого багажа", "word": "utan bagage" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "lightly clad" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "ελαφρά ντυμένος" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "let påklædt" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "vestido a la ligera" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "vestido ligeramente" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "con abito leggero" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "leicht gekleidet" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "lett kledd" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "tynnkledd" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "de roupa leve" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "sem agasalhos" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "hafif giyinmiş olarak" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "légèrement vêtu" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "nalehko" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "в лёгкой одежде", "word": "lätt klädd" } ], "word": "налегке" }
Download raw JSONL data for налегке meaning in Русский (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.