See мстить in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы мести/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мьстити (τιμωρεῖν; Супр.), русск. мстить, мщу, укр. мсти́ти, белор. мсцiць, чешск. mstít, польск. mścić. От месть, из праслав. *mьstь, *mьstā, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мьсть (τιμωρία; Супр.), укр. месть, болг. мъст, чешск. msta, pomsta – то же, словацк. роmstа, польск. роmstа, zemsta; восходит к праиндоевр. *meit- «менять».", "forms": [ { "form": "мщу́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мсти́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мсти́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мсти́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мсти́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мсти́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мсти́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "мсти́т", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мсти́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мсти́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мсти́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мсти́м", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мсти́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мсти́те", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мсти́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мсти́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "мстя́т", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мсти́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мстя́щий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "мсти́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "мстя́", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "мсти́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "мсти́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… мсти́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "отомсти́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "отмсти́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мщение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мщенье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "отмщение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "отмщенье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мститель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мстительница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мстительный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "отмщённый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отомстить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отмстить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1846", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Двойник», 1846 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Спрошу я вас только, Крестьян Иванович, как бы стали вы мстить врагу своему, злейшему врагу своему, — тому, кого бы вы считали таким?", "title": "Двойник" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1869–1872 г", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа ташкентцы», „Картины нравов“, 1869–1872 г гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Ты у меня двадцать тысяч украл, — сказал он своему должнику, — но я тебе не мщу, потому что мстят только низкие души.", "title": "Господа ташкентцы" }, { "author": "Н. И. Костомаров", "date": "1862–1875 г", "ref": "Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей», Выпуск первый: X–XIV столетия, 1862–1875 г гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вообще, как за убийства, так и за увечье и побои предоставлялась месть; за убийство могли законно мстить брат за брата, сын за отца, отец за сына и племянник за дядю.", "title": "Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей" } ], "glosses": [ "совершать зло в ответ на причинённое зло" ], "id": "ru-мстить-ru-verb-flboaXmr" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-мстить.ogg", "ipa": "msʲtʲitʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Ru-мстить.ogg/Ru-мстить.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-мстить.ogg" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "avenge" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "requite" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "retaliate" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "revenge" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "εκδικούμαι" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "vengarse" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "мстити" } ], "word": "мстить" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы мести/ru", "Глаголы, спряжение 4b", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мьстити (τιμωρεῖν; Супр.), русск. мстить, мщу, укр. мсти́ти, белор. мсцiць, чешск. mstít, польск. mścić. От месть, из праслав. *mьstь, *mьstā, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мьсть (τιμωρία; Супр.), укр. месть, болг. мъст, чешск. msta, pomsta – то же, словацк. роmstа, польск. роmstа, zemsta; восходит к праиндоевр. *meit- «менять».", "forms": [ { "form": "мщу́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мсти́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мсти́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мсти́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мсти́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мсти́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мсти́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "мсти́т", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "мсти́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мсти́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мсти́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "мсти́м", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мсти́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мсти́те", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мсти́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мсти́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "мстя́т", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "мсти́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "мстя́щий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "мсти́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "мстя́", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "мсти́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "мсти́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… мсти́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "отомсти́ть", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "отмсти́ть", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мщение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мщенье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "отмщение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "отмщенье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мститель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мстительница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "мстительный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "отмщённый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отомстить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отмстить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1846", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Двойник», 1846 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Спрошу я вас только, Крестьян Иванович, как бы стали вы мстить врагу своему, злейшему врагу своему, — тому, кого бы вы считали таким?", "title": "Двойник" }, { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1869–1872 г", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа ташкентцы», „Картины нравов“, 1869–1872 г гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Ты у меня двадцать тысяч украл, — сказал он своему должнику, — но я тебе не мщу, потому что мстят только низкие души.", "title": "Господа ташкентцы" }, { "author": "Н. И. Костомаров", "date": "1862–1875 г", "ref": "Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей», Выпуск первый: X–XIV столетия, 1862–1875 г гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вообще, как за убийства, так и за увечье и побои предоставлялась месть; за убийство могли законно мстить брат за брата, сын за отца, отец за сына и племянник за дядю.", "title": "Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей" } ], "glosses": [ "совершать зло в ответ на причинённое зло" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-мстить.ogg", "ipa": "msʲtʲitʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Ru-мстить.ogg/Ru-мстить.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-мстить.ogg" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "avenge" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "requite" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "retaliate" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "revenge" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "εκδικούμαι" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "vengarse" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "мстити" } ], "word": "мстить" }
Download raw JSONL data for мстить meaning in Русский (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.