"мраз" meaning in Русский

See мраз in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: mras [singular], ˈmrazɨ [plural]
Etymology: Происходит от праслав. *morzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мразъ (др.-греч. κρύσταλλος, πῆξις), укр. моро́з, белор. мароз, болг. мраз, сербохорв. мра̏з, словенск. mràz (род. п. mráza), чешск. mráz, словацк. mráz, польск. mróz (род. п. mrozu), в.-луж. mróz, н.-луж. mroz «иней». Связано чередованием гласных с мерзкий, мёрзнуть. Родственно алб. mardhem «мёрзну», mardhë «гусиная кожа», marth «мороз», далее — др.-в.-нем. murg-fari «caducus, fragilis». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: мра́з [nominative, singular], мра́зы [nominative, plural], мра́за [genitive, singular], мра́зов [genitive, plural], мра́зу [dative, singular], мра́зам [dative, plural], мра́з [accusative, singular], мра́зы [accusative, plural], мра́зом [instrumental, singular], мра́зами [instrumental, plural], мра́зе [prepositional, singular], мра́зах [prepositional, plural]
  1. книжн., трад.-поэт., устар., церк., высок. то же, что мороз Tags: honorific, literary, obsolete, poetic, traditional
    Sense id: ru-мраз-ru-noun-hafNPf52 Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: мороз, стужа Hypernyms: хлад Related terms: мороз, мразный, морозный, морозить, морозно
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Мрза"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "жара"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Холод/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ь и без/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *morzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мразъ (др.-греч. κρύσταλλος, πῆξις), укр. моро́з, белор. мароз, болг. мраз, сербохорв. мра̏з, словенск. mràz (род. п. mráza), чешск. mráz, словацк. mráz, польск. mróz (род. п. mrozu), в.-луж. mróz, н.-луж. mroz «иней». Связано чередованием гласных с мерзкий, мёрзнуть. Родственно алб. mardhem «мёрзну», mardhë «гусиная кожа», marth «мороз», далее — др.-в.-нем. murg-fari «caducus, fragilis». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "мра́з",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́за",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́з",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хлад"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "мороз"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "мразный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "морозный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "морозить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "морозно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. К. Тредиаковский",
          "date": "1750—1754",
          "ref": "В. К. Тредиаковский, «Феоптия. Эпистола II», 1750—1754 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Что ж вещество дерев горит огнём природно, // То нас зимою греть весьма оно пригодно // И теплоту хранить естественную в нас // Печальныя зимы в трескучий самый мраз.",
          "title": "Феоптия. Эпистола II"
        },
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1821",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Приметы», 1821 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Старайся наблюдать различные приметы: // Пастух и земледел в младенческие леты, // Взглянув на небеса, на западную тень, // Умеют уж предречь и ветр, и ясный день, // И майские дожди, младых полей отраду, // И мразов ранний хлад, опасный винограду.",
          "title": "Приметы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что мороз"
      ],
      "id": "ru-мраз-ru-noun-hafNPf52",
      "raw_glosses": [
        "книжн., трад.-поэт., устар., церк., высок. то же, что мороз"
      ],
      "tags": [
        "honorific",
        "literary",
        "obsolete",
        "poetic",
        "traditional"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mras",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈmrazɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мороз"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "стужа"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "мраз"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Мрза"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "жара"
    }
  ],
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 4 букв/ru",
    "Холод/ru",
    "Ь и без/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *morzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мразъ (др.-греч. κρύσταλλος, πῆξις), укр. моро́з, белор. мароз, болг. мраз, сербохорв. мра̏з, словенск. mràz (род. п. mráza), чешск. mráz, словацк. mráz, польск. mróz (род. п. mrozu), в.-луж. mróz, н.-луж. mroz «иней». Связано чередованием гласных с мерзкий, мёрзнуть. Родственно алб. mardhem «мёрзну», mardhë «гусиная кожа», marth «мороз», далее — др.-в.-нем. murg-fari «caducus, fragilis». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "мра́з",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́за",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́з",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "мра́зах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хлад"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "мороз"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "мразный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "морозный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "морозить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "морозно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. К. Тредиаковский",
          "date": "1750—1754",
          "ref": "В. К. Тредиаковский, «Феоптия. Эпистола II», 1750—1754 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Что ж вещество дерев горит огнём природно, // То нас зимою греть весьма оно пригодно // И теплоту хранить естественную в нас // Печальныя зимы в трескучий самый мраз.",
          "title": "Феоптия. Эпистола II"
        },
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1821",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Приметы», 1821 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Старайся наблюдать различные приметы: // Пастух и земледел в младенческие леты, // Взглянув на небеса, на западную тень, // Умеют уж предречь и ветр, и ясный день, // И майские дожди, младых полей отраду, // И мразов ранний хлад, опасный винограду.",
          "title": "Приметы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что мороз"
      ],
      "raw_glosses": [
        "книжн., трад.-поэт., устар., церк., высок. то же, что мороз"
      ],
      "tags": [
        "honorific",
        "literary",
        "obsolete",
        "poetic",
        "traditional"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mras",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈmrazɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мороз"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "стужа"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "мраз"
}

Download raw JSONL data for мраз meaning in Русский (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.