"манёвр" meaning in Русский

See манёвр in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: mɐˈnʲɵvr [singular], mɐˈnʲɵvrɨ [plural] Audio: Ru-манёвр 2.ogg [singular], Ru-манёвры.ogg [plural]
Etymology: Из франц. manœuvre «манипуляция; приём, манёвр», из вульг. лат. manuopera «работа рук», от гл. manuoperare «работать руками», далее из лат. manus «рука» (восходит к праиндоевр. *men-) + operari «работать, трудиться», связано с opus «работа, труд» (восходит к праиндоевр. *op- «работать, производить»). Forms: манёвр [nominative, singular], манёвры [nominative, plural], манёвра [genitive, singular], манёвров [genitive, plural], манёвру [dative, singular], манёврам [dative, plural], манёвр [accusative, singular], манёвры [accusative, plural], манёвром [instrumental, singular], манёврами [instrumental, plural], манёвре [prepositional, singular], манёврах [prepositional, plural]
  1. воен. организованное передвижение войск или флота в ходе военных действий на новое направление (рубеж, в район)
    Sense id: ru-манёвр-ru-noun-WZmnUF0d Topics: military
  2. мн. ч. тактические занятия войск и флота в обстановке, приближающейся к боевым условиям Tags: plural
    Sense id: ru-манёвр-ru-noun-vPVbAORa
  3. перен. действие, приём с целью обмануть, перехитрить кого-либо, добиться чего-либо; уловка Tags: figuratively
    Sense id: ru-манёвр-ru-noun-NzpWWGPx
  4. мн. ч., передвижение вагонов и локомотивов на станционных путях для составления поездов Tags: plural
    Sense id: ru-манёвр-ru-noun-Qvyu6SCs
  5. изменение в курсе (корабля, самолёта )
    Sense id: ru-манёвр-ru-noun-KdzY15hf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: манёвренность, маневрирование, маневровый, манёвренный, маневрировать, сманеврировать Translations (тактическое передвижение войск): манёвр (Аварский), manevër [feminine] (Албанский), manoeuvre (брит.) (Английский), maneuver (Английский), switch (Английский), զորաշարժ (Армянский), maneuver (Африкаанс), манёвр (Башкирский), манеўр (Белорусский), маньовър (Болгарский), μανούβρα [feminine] (Греческий), ελιγμός [masculine] (Греческий), მანევრი (Грузинский), manøvre (Датский), מאַנעװער [masculine] (Идиш), מאַנעװרע [feminine] (Идиш), לאַװיר [masculine] (Идиш), manovro (Идо), manovra (Интерлингва), maniobra [feminine] (Испанский), manovra [feminine] (Итальянский), манёвр (Киргизский), манёвр (Кумыкский), manevrs (Латышский), манёвр (Лезгинский), manevras [masculine] (Литовский), маневар [masculine] (Македонский), маневра [feminine] (Македонский), Manöver (Немецкий), manoeuvre (Нидерландский), manøver (Норвежский), манёвр (Осетинский), مانور (mânovr) (Персидский), manewr (Польский), manobra [feminine] (Португальский), manevră [feminine] (Румынский), маневар [Cyrillic] (Сербский), manéver [masculine] (Словацкий), manever (Словенский), การซ้อมรบ (Тайский), manevra (Турецкий), manýowr (Туркменский), manyovr (Узбекский), маневр (Украинский), manööveri (Финский), manœuvre [feminine] (Французский), manevar (Хорватский), манёвр (Чеченский), manévr [masculine] (Чешский), манёвр (Чувашский), manöver (Шведский), manovro (Эсперанто), manööver (Эстонский), манёвр (Якутский)

Download JSONL data for манёвр meaning in Русский (18.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова французского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из франц. manœuvre «манипуляция; приём, манёвр», из вульг. лат. manuopera «работа рук», от гл. manuoperare «работать руками», далее из лат. manus «рука» (восходит к праиндоевр. *men-) + operari «работать, трудиться», связано с opus «работа, труд» (восходит к праиндоевр. *op- «работать, производить»).",
  "forms": [
    {
      "form": "манёвр",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манёвры",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манёвра",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манёвров",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манёвру",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манёврам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манёвр",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манёвры",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манёвром",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манёврами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манёвре",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манёврах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "манёвренность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "маневрирование"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "маневровый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "манёвренный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "маневрировать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сманеврировать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. Я. Данилевский",
          "date": "1869",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Фридрих был столь уверен не только в победе, но в совершенном уничтожении русской армии, что предшествовавшими манёврами совершенно отрезал ей пути к отступлению.",
          "title": "Россия и Европа"
        },
        {
          "author": "А. К. Коленковский",
          "date": "1940",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В то время как германцы и австрийцы могли уже в первый период войны использовать усиленные железнодорожные перевозки как средство манёвра, русские железные дороги с большим напряжением обслуживали только сосредоточение и снабжение армий.",
          "title": "Манёвренный период Первой мировой империалистической войны 1914 г."
        },
        {
          "author": "А. С. Вартанов",
          "collection": "Советский экран",
          "date_published": "1974",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Зная повадку Лейнца — после танкового прорыва линии обороны атаковать противника с тыла, — Капитонов предусматривает неожиданный манёвр артиллерии, встречающей танки там, где они меньше всего этого ждут.",
          "title": "Искусство быть полководцем"
        },
        {
          "author": "В. П. Астафьев",
          "date": "1995",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вторая рота, с большим интервалом бредшая за первой, заметив смятение в боевых рядах, мигом сделала тактический манёвр и углубилась в лес.",
          "title": "Прокляты и убиты"
        }
      ],
      "glosses": [
        "организованное передвижение войск или флота в ходе военных действий на новое направление (рубеж, в район)"
      ],
      "id": "ru-манёвр-ru-noun-WZmnUF0d",
      "raw_glosses": [
        "воен. организованное передвижение войск или флота в ходе военных действий на новое направление (рубеж, в район)"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Е. Ф. Комаровский",
          "date": "1830–1835 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я в первый раз в жизни увидел столько войск, вместе соединённых, когда король собрал свою прусскую армию для смотра и манёвров.",
          "title": "Записки графа Е. Ф. Комаровского"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1867–1869 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и манёвры.",
          "title": "Война и мир"
        },
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1925–1927 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«… В связи с предстоящими большими манёврами американского флота в тихоокеанских водах был сделан запрос в военном министерстве, — известно ли о приборах колоссальной разрушительной силы, строящихся в Советской России».",
          "title": "Гиперболоид инженера Гарина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тактические занятия войск и флота в обстановке, приближающейся к боевым условиям"
      ],
      "id": "ru-манёвр-ru-noun-vPVbAORa",
      "raw_glosses": [
        "мн. ч. тактические занятия войск и флота в обстановке, приближающейся к боевым условиям"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1871–1872 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мне подумалось, что Липутин привёл к нам этого Алексея Нилыча именно с целью втянуть его в нужный разговор чрез третье лицо, любимый его манёвр.",
          "title": "Бесы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие, приём с целью обмануть, перехитрить кого-либо, добиться чего-либо; уловка"
      ],
      "id": "ru-манёвр-ru-noun-NzpWWGPx",
      "raw_glosses": [
        "перен. действие, приём с целью обмануть, перехитрить кого-либо, добиться чего-либо; уловка"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Голос Москвы",
          "date": "1908",
          "date_published": "4 августа 1908",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Через некоторое время начались манёвры; дежурный паровоз взял вагоны к поезду.",
          "title": "Вести"
        }
      ],
      "glosses": [
        "передвижение вагонов и локомотивов на станционных путях для составления поездов"
      ],
      "id": "ru-манёвр-ru-noun-Qvyu6SCs",
      "raw_glosses": [
        "мн. ч., передвижение вагонов и локомотивов на станционных путях для составления поездов"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Грин",
          "date": "1926",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Нырок» сделал манёвр, отчего при парусах заняты были все, а я и Дэзи стояли, наблюдая удаление парохода.",
          "title": "Бегущая по волнам"
        },
        {
          "author": "Р. А. Штильмарк",
          "date": "1950–1951 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Судну предстояли сложные манёвры при неблагоприятном ветре.",
          "title": "Наследник из Калькутты"
        },
        {
          "collection": "Вестник авиации и космонавтики",
          "date": "2004",
          "date_published": "25 февраля 2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "При попадании в зону обстрела вертолёт способен совершать резкие манёвры.",
          "title": "Вертолёты Камова. Бойцы и труженики"
        },
        {
          "collection": "Воздушно-космическая оборона",
          "date": "2004",
          "date_published": "15 февраля 2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В течение полёта над территорией ДРВ самолёты F-4 совершали противозенитный манёвр «змейка», а в районе нанесения удара самолётами В-52 отходили от строя на 15–20 км.",
          "title": "„Стратофортрессы“ над Северным Вьетнамом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "изменение в курсе (корабля, самолёта )"
      ],
      "id": "ru-манёвр-ru-noun-KdzY15hf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-манёвр 2.ogg",
      "ipa": "mɐˈnʲɵvr",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/Ru-манёвр_2.ogg/Ru-манёвр_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-манёвр 2.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "audio": "Ru-манёвры.ogg",
      "ipa": "mɐˈnʲɵvrɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/Ru-манёвры.ogg/Ru-манёвры.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-манёвры.ogg",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Аварский",
      "lang_code": "av",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    },
    {
      "lang": "Албанский",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manevër"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "брит.",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manoeuvre"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "maneuver"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "switch"
    },
    {
      "lang": "Армянский",
      "lang_code": "hy",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "զորաշարժ"
    },
    {
      "lang": "Африкаанс",
      "lang_code": "af",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "maneuver"
    },
    {
      "lang": "Башкирский",
      "lang_code": "ba",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манеўр"
    },
    {
      "lang": "Болгарский",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "маньовър"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "μανούβρα"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ελιγμός"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "მანევრი"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manøvre"
    },
    {
      "lang": "Идиш",
      "lang_code": "yi",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "מאַנעװער"
    },
    {
      "lang": "Идиш",
      "lang_code": "yi",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "מאַנעװרע"
    },
    {
      "lang": "Идиш",
      "lang_code": "yi",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "לאַװיר"
    },
    {
      "lang": "Идо",
      "lang_code": "io",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manovro"
    },
    {
      "lang": "Интерлингва",
      "lang_code": "ia",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manovra"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "maniobra"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manovra"
    },
    {
      "lang": "Киргизский",
      "lang_code": "ky",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    },
    {
      "lang": "Кумыкский",
      "lang_code": "kum",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manevrs"
    },
    {
      "lang": "Лезгинский",
      "lang_code": "lez",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    },
    {
      "lang": "Литовский",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "manevras"
    },
    {
      "lang": "Македонский",
      "lang_code": "mk",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "маневар"
    },
    {
      "lang": "Македонский",
      "lang_code": "mk",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "маневра"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "Manöver"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manoeuvre"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manøver"
    },
    {
      "lang": "Осетинский",
      "lang_code": "os",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    },
    {
      "lang": "Персидский",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "mânovr",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "مانور"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manewr"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manobra"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manevră"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "маневар"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "manéver"
    },
    {
      "lang": "Словенский",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manever"
    },
    {
      "lang": "Тайский",
      "lang_code": "th",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "การซ้อมรบ"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manevra"
    },
    {
      "lang": "Туркменский",
      "lang_code": "tk",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manýowr"
    },
    {
      "lang": "Узбекский",
      "lang_code": "uz",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manyovr"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "маневр"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manööveri"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manœuvre"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manevar"
    },
    {
      "lang": "Чеченский",
      "lang_code": "ce",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "manévr"
    },
    {
      "lang": "Чувашский",
      "lang_code": "cv",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manöver"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manovro"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manööver"
    },
    {
      "lang": "Якутский",
      "lang_code": "sah",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    }
  ],
  "word": "манёвр"
}
{
  "categories": [
    "Слова французского происхождения/ru"
  ],
  "etymology_text": "Из франц. manœuvre «манипуляция; приём, манёвр», из вульг. лат. manuopera «работа рук», от гл. manuoperare «работать руками», далее из лат. manus «рука» (восходит к праиндоевр. *men-) + operari «работать, трудиться», связано с opus «работа, труд» (восходит к праиндоевр. *op- «работать, производить»).",
  "forms": [
    {
      "form": "манёвр",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манёвры",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манёвра",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манёвров",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манёвру",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манёврам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манёвр",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манёвры",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манёвром",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манёврами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "манёвре",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "манёврах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "манёвренность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "маневрирование"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "маневровый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "манёвренный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "маневрировать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сманеврировать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. Я. Данилевский",
          "date": "1869",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Фридрих был столь уверен не только в победе, но в совершенном уничтожении русской армии, что предшествовавшими манёврами совершенно отрезал ей пути к отступлению.",
          "title": "Россия и Европа"
        },
        {
          "author": "А. К. Коленковский",
          "date": "1940",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В то время как германцы и австрийцы могли уже в первый период войны использовать усиленные железнодорожные перевозки как средство манёвра, русские железные дороги с большим напряжением обслуживали только сосредоточение и снабжение армий.",
          "title": "Манёвренный период Первой мировой империалистической войны 1914 г."
        },
        {
          "author": "А. С. Вартанов",
          "collection": "Советский экран",
          "date_published": "1974",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Зная повадку Лейнца — после танкового прорыва линии обороны атаковать противника с тыла, — Капитонов предусматривает неожиданный манёвр артиллерии, встречающей танки там, где они меньше всего этого ждут.",
          "title": "Искусство быть полководцем"
        },
        {
          "author": "В. П. Астафьев",
          "date": "1995",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вторая рота, с большим интервалом бредшая за первой, заметив смятение в боевых рядах, мигом сделала тактический манёвр и углубилась в лес.",
          "title": "Прокляты и убиты"
        }
      ],
      "glosses": [
        "организованное передвижение войск или флота в ходе военных действий на новое направление (рубеж, в район)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "воен. организованное передвижение войск или флота в ходе военных действий на новое направление (рубеж, в район)"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Е. Ф. Комаровский",
          "date": "1830–1835 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я в первый раз в жизни увидел столько войск, вместе соединённых, когда король собрал свою прусскую армию для смотра и манёвров.",
          "title": "Записки графа Е. Ф. Комаровского"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1867–1869 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и манёвры.",
          "title": "Война и мир"
        },
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1925–1927 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«… В связи с предстоящими большими манёврами американского флота в тихоокеанских водах был сделан запрос в военном министерстве, — известно ли о приборах колоссальной разрушительной силы, строящихся в Советской России».",
          "title": "Гиперболоид инженера Гарина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тактические занятия войск и флота в обстановке, приближающейся к боевым условиям"
      ],
      "raw_glosses": [
        "мн. ч. тактические занятия войск и флота в обстановке, приближающейся к боевым условиям"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1871–1872 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мне подумалось, что Липутин привёл к нам этого Алексея Нилыча именно с целью втянуть его в нужный разговор чрез третье лицо, любимый его манёвр.",
          "title": "Бесы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие, приём с целью обмануть, перехитрить кого-либо, добиться чего-либо; уловка"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. действие, приём с целью обмануть, перехитрить кого-либо, добиться чего-либо; уловка"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Голос Москвы",
          "date": "1908",
          "date_published": "4 августа 1908",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Через некоторое время начались манёвры; дежурный паровоз взял вагоны к поезду.",
          "title": "Вести"
        }
      ],
      "glosses": [
        "передвижение вагонов и локомотивов на станционных путях для составления поездов"
      ],
      "raw_glosses": [
        "мн. ч., передвижение вагонов и локомотивов на станционных путях для составления поездов"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Грин",
          "date": "1926",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Нырок» сделал манёвр, отчего при парусах заняты были все, а я и Дэзи стояли, наблюдая удаление парохода.",
          "title": "Бегущая по волнам"
        },
        {
          "author": "Р. А. Штильмарк",
          "date": "1950–1951 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Судну предстояли сложные манёвры при неблагоприятном ветре.",
          "title": "Наследник из Калькутты"
        },
        {
          "collection": "Вестник авиации и космонавтики",
          "date": "2004",
          "date_published": "25 февраля 2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "При попадании в зону обстрела вертолёт способен совершать резкие манёвры.",
          "title": "Вертолёты Камова. Бойцы и труженики"
        },
        {
          "collection": "Воздушно-космическая оборона",
          "date": "2004",
          "date_published": "15 февраля 2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В течение полёта над территорией ДРВ самолёты F-4 совершали противозенитный манёвр «змейка», а в районе нанесения удара самолётами В-52 отходили от строя на 15–20 км.",
          "title": "„Стратофортрессы“ над Северным Вьетнамом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "изменение в курсе (корабля, самолёта )"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-манёвр 2.ogg",
      "ipa": "mɐˈnʲɵvr",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/Ru-манёвр_2.ogg/Ru-манёвр_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-манёвр 2.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "audio": "Ru-манёвры.ogg",
      "ipa": "mɐˈnʲɵvrɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/Ru-манёвры.ogg/Ru-манёвры.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-манёвры.ogg",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Аварский",
      "lang_code": "av",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    },
    {
      "lang": "Албанский",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manevër"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "брит.",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manoeuvre"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "maneuver"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "switch"
    },
    {
      "lang": "Армянский",
      "lang_code": "hy",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "զորաշարժ"
    },
    {
      "lang": "Африкаанс",
      "lang_code": "af",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "maneuver"
    },
    {
      "lang": "Башкирский",
      "lang_code": "ba",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манеўр"
    },
    {
      "lang": "Болгарский",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "маньовър"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "μανούβρα"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ελιγμός"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "მანევრი"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manøvre"
    },
    {
      "lang": "Идиш",
      "lang_code": "yi",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "מאַנעװער"
    },
    {
      "lang": "Идиш",
      "lang_code": "yi",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "מאַנעװרע"
    },
    {
      "lang": "Идиш",
      "lang_code": "yi",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "לאַװיר"
    },
    {
      "lang": "Идо",
      "lang_code": "io",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manovro"
    },
    {
      "lang": "Интерлингва",
      "lang_code": "ia",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manovra"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "maniobra"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manovra"
    },
    {
      "lang": "Киргизский",
      "lang_code": "ky",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    },
    {
      "lang": "Кумыкский",
      "lang_code": "kum",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manevrs"
    },
    {
      "lang": "Лезгинский",
      "lang_code": "lez",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    },
    {
      "lang": "Литовский",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "manevras"
    },
    {
      "lang": "Македонский",
      "lang_code": "mk",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "маневар"
    },
    {
      "lang": "Македонский",
      "lang_code": "mk",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "маневра"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "Manöver"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manoeuvre"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manøver"
    },
    {
      "lang": "Осетинский",
      "lang_code": "os",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    },
    {
      "lang": "Персидский",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "mânovr",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "مانور"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manewr"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manobra"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manevră"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "маневар"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "manéver"
    },
    {
      "lang": "Словенский",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manever"
    },
    {
      "lang": "Тайский",
      "lang_code": "th",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "การซ้อมรบ"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manevra"
    },
    {
      "lang": "Туркменский",
      "lang_code": "tk",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manýowr"
    },
    {
      "lang": "Узбекский",
      "lang_code": "uz",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manyovr"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "маневр"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manööveri"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "manœuvre"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manevar"
    },
    {
      "lang": "Чеченский",
      "lang_code": "ce",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "manévr"
    },
    {
      "lang": "Чувашский",
      "lang_code": "cv",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manöver"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manovro"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "manööver"
    },
    {
      "lang": "Якутский",
      "lang_code": "sah",
      "sense": "тактическое передвижение войск",
      "word": "манёвр"
    }
  ],
  "word": "манёвр"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.