See коптить in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "небо коптить" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "копчу́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "копти́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "копти́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "копти́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "копти́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "копти́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "копти́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "копти́т", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "копти́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "копти́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "копти́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "копти́м", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "копти́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "копти́те", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "копти́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "копти́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "коптя́т", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "копти́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "коптя́щий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "копти́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "коптя́", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "копти́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "копти́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "*копти́мый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "копчённый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… копти́ть", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "копоть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "коптильня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "копчушка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "копчёный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "закоптить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Владимир Гиляровский", "date": "1934", "ref": "В. А. Гиляровский, «Москва и москвичи», 1934 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Начинали коптить керосинки: кто прежде обедал в ресторане, стал варить кушанье дома, особенно семейные.", "title": "Москва и москвичи" }, { "author": "Булгаков", "date": "1929-1940", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929-1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В руках у кентуриона Крысобоя пылал и коптил факел.", "title": "Мастер и Маргарита" } ], "glosses": [ "испускать копоть" ], "id": "ru-коптить-ru-verb--wo6b9s4" }, { "examples": [ { "text": "Стекла коптили буквально с утра до вечера, используя на это дело каждый досужий час." }, { "text": "Мушку пистолета нужно коптить, чтобы блеском не отвлекала от мишени." } ], "glosses": [ "покрывать что-либо копотью" ], "id": "ru-коптить-ru-verb-fyDu8HlG" }, { "examples": [ { "author": "И. И. Панаев", "date": "1850-1860", "ref": "И. И. Панаев, «Раздел имения», 1850-1860 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Любимейшая закуска моя — это копчёная ветчина, и никто так не умел коптить её, как, бывало, покойная матушка.", "title": "Раздел имения" }, { "collection": "Сельская новь", "date": "11 ноября 2003", "ref": "«Что имеем — сохраним», 11 ноября 2003 г. // «Сельская новь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если окорок после копчения предполагается варить или запекать, то его следует коптить горячим способом в дыму при температуре 45-60° в течение 12-18 ч. если продукт доводят до готовности, то используют дым с температурой 80-100° и выше (в русской печи).", "title": "Что имеем — сохраним" } ], "glosses": [ "обрабатывать мясные и рыбные продукты дымом для придания им специфического вкуса и лучшей сохранности" ], "id": "ru-коптить-ru-verb-UmBIfYol", "raw_glosses": [ "кулин. обрабатывать мясные и рыбные продукты дымом для придания им специфического вкуса и лучшей сохранности" ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kɐˈptʲitʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "чернить" }, { "sense_index": 3, "word": "вялить" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "дымиться", "word": "rußen" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "дымиться", "word": "savustaa" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "дымиться", "word": "bukani" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "консервировать", "word": "smoke" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "консервировать", "word": "räuchern" } ], "word": "коптить" }
{ "categories": [ "Глаголы, спряжение 4b", "Нужна этимология", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "небо коптить" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "копчу́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "копти́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "копти́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "копти́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "копти́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "копти́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "копти́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "копти́т", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "копти́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "копти́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "копти́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "копти́м", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "копти́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "копти́те", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "копти́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "копти́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "коптя́т", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "копти́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "коптя́щий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "копти́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "коптя́", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "копти́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "копти́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "*копти́мый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "копчённый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… копти́ть", "tags": [ "future" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "копоть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "коптильня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "копчушка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "копчёный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "закоптить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Владимир Гиляровский", "date": "1934", "ref": "В. А. Гиляровский, «Москва и москвичи», 1934 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Начинали коптить керосинки: кто прежде обедал в ресторане, стал варить кушанье дома, особенно семейные.", "title": "Москва и москвичи" }, { "author": "Булгаков", "date": "1929-1940", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929-1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В руках у кентуриона Крысобоя пылал и коптил факел.", "title": "Мастер и Маргарита" } ], "glosses": [ "испускать копоть" ] }, { "examples": [ { "text": "Стекла коптили буквально с утра до вечера, используя на это дело каждый досужий час." }, { "text": "Мушку пистолета нужно коптить, чтобы блеском не отвлекала от мишени." } ], "glosses": [ "покрывать что-либо копотью" ] }, { "examples": [ { "author": "И. И. Панаев", "date": "1850-1860", "ref": "И. И. Панаев, «Раздел имения», 1850-1860 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Любимейшая закуска моя — это копчёная ветчина, и никто так не умел коптить её, как, бывало, покойная матушка.", "title": "Раздел имения" }, { "collection": "Сельская новь", "date": "11 ноября 2003", "ref": "«Что имеем — сохраним», 11 ноября 2003 г. // «Сельская новь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если окорок после копчения предполагается варить или запекать, то его следует коптить горячим способом в дыму при температуре 45-60° в течение 12-18 ч. если продукт доводят до готовности, то используют дым с температурой 80-100° и выше (в русской печи).", "title": "Что имеем — сохраним" } ], "glosses": [ "обрабатывать мясные и рыбные продукты дымом для придания им специфического вкуса и лучшей сохранности" ], "raw_glosses": [ "кулин. обрабатывать мясные и рыбные продукты дымом для придания им специфического вкуса и лучшей сохранности" ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kɐˈptʲitʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "чернить" }, { "sense_index": 3, "word": "вялить" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "дымиться", "word": "rußen" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "дымиться", "word": "savustaa" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "дымиться", "word": "bukani" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "консервировать", "word": "smoke" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "консервировать", "word": "räuchern" } ], "word": "коптить" }
Download raw JSONL data for коптить meaning in Русский (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.