See контекст in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Контекст/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "левый контекст" }, { "word": "правый контекст" }, { "word": "вырвать из контекста" }, { "word": "прагматический контекст" }, { "word": "речевой контекст" }, { "word": "экзистенциальный контекст" }, { "word": "ситуационный контекст" }, { "word": "акциональный контекст" }, { "word": "психологический контекст" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. contextus «сплетение», из гл. contexere «ткать, сплетать», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + texere «ткать, плести». Русс. контекст — с XVIII века, заимств. через франц. contexte.", "forms": [ { "form": "конте́кст", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "конте́ксты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "конте́кста", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "конте́кстов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "конте́ксту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "конте́кстам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "конте́кст", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "конте́ксты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "конте́кстом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "конте́кстами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "конте́ксте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "конте́кстах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "текст" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "контекстный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "контекстовый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "контекстуальный" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -контекст-", "существительные" ], "word": "контекст" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -контекст-", "существительные" ], "word": "контекстуальность" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -контекст-", "прилагательные" ], "word": "контекстный" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -контекст-", "прилагательные" ], "word": "контекстуальный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. С. Соловьев", "date": "1894–1899", "ref": "В. С. Соловьев, «Оправдание добра», 1894–1899 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ибо под тем миром, который мы не должны любить, апостол разумеет, как ясно из контекста, никак не собрание наших ближних и не совокупность творения, возвещающего славу Божию, а именно только темную, бессмысленную основу материальной природы, выходящую из своего должного, пассивного и потенциального положения и беззаконно вторгающуюся в область человеческого духа: тут же прямо говорится, что все в мире есть похоть плоти, т. е. стремление безмерной чувственности, похоть очей, т. е. жадность, или корыстолюбие, и гордость житейская, т. е. тщеславие и властолюбие.", "title": "Оправдание добра" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1884", "ref": "Л. Н. Толстой, «В чем моя вера?», 1884 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но положим, что все это ― формальные доказательства, положим, что я старательно подобрал контексты, варианты, старательно скрыл все то, что было против моего толкования; положим, что толкования церкви очень ясны и убедительны и что Христос действительно не нарушал закон Моисея, а оставил его во всей силе.", "title": "В чем моя вера?" } ], "glosses": [ "относительно законченный в смысловом отношении отрезок письменной или устной речи, текста, содержащий данное слово, выражение и т. п." ], "id": "ru-контекст-ru-noun-Xe5B1r0~", "raw_glosses": [ "филол. относительно законченный в смысловом отношении отрезок письменной или устной речи, текста, содержащий данное слово, выражение и т. п." ], "topics": [ "philology" ] }, { "glosses": [ "совокупность фактов и обстоятельств, в окружении которых происходит какое-либо событие, существует какое-либо явление, какой-либо объект" ], "id": "ru-контекст-ru-noun-8t-KjV7Z", "raw_glosses": [ "книжн. совокупность фактов и обстоятельств, в окружении которых происходит какое-либо событие, существует какое-либо явление, какой-либо объект" ], "tags": [ "literary" ] }, { "examples": [ { "text": "Когда ядро выполняет переключение контекста и восстанавливает контекст процесса, процесс возобновляет выполнение с точки приостанова." } ], "glosses": [ "совокупность значений регистров, состояний флагов и т. п. процессора в ходе выполнения программного процесса" ], "id": "ru-контекст-ru-noun-~ppSc5Sr", "raw_glosses": [ "комп. совокупность значений регистров, состояний флагов и т. п. процессора в ходе выполнения программного процесса" ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-контекст.ogg", "ipa": "kɐnʲˈtʲekst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/Ru-контекст.ogg/Ru-контекст.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-контекст.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "kɐnʲˈtʲekstɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "окружение" }, { "sense_index": 1, "word": "среда" }, { "sense_index": 1, "word": "фон" }, { "sense_index": 2, "word": "окружение" }, { "sense_index": 2, "word": "среда" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Азербайджанский", "lang_code": "az", "word": "kontekst" }, { "lang": "Албанский", "lang_code": "sq", "word": "kontekst" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "context" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "word": "سياق" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "word": "համատեքստ" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "word": "կոնտեքստ" }, { "lang": "Астурийский", "lang_code": "ast", "word": "contestu" }, { "lang": "Африкаанс", "lang_code": "af", "word": "konteks" }, { "lang": "Башкирский", "lang_code": "ba", "word": "контекст" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "кантэкст" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "контекст" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "kontextus" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine" ], "word": "contexto" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "συμφραζόμενα" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "word": "კონტექსტი" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "word": "kontekst" }, { "lang": "Идиш", "lang_code": "yi", "tags": [ "masculine" ], "word": "קאָנטעקסט" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "kuntexto" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "word": "konteks" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "contexto" }, { "lang": "Ирландский", "lang_code": "ga", "tags": [ "masculine" ], "word": "comhthéacs" }, { "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "word": "samhengi" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "contexto" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "word": "контекст" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "word": "context" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "word": "контекст" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "word": "上下文" }, { "lang": "Коми-зырянский", "lang_code": "kom", "word": "контекст" }, { "lang": "Курдский", "lang_code": "ku", "word": "kontekst" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "tags": [ "masculine" ], "word": "konteksts" }, { "lang": "Лезгинский", "lang_code": "lez", "word": "контекст" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "tags": [ "masculine" ], "word": "kontekstas" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "word": "контекст" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "konteks" }, { "lang": "Марийский", "lang_code": "chm", "word": "контекст" }, { "lang": "Монгольский", "lang_code": "mn", "word": "контекст" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Kontext" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Zusammenhang" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "context" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "word": "kontekst" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "word": "контекст" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "kontekst" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "contexto" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "word": "context" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "контекст" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "kontext" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "word": "kontekst" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "қарина" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "матн" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "word": "контекст" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "bağlam" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "kontekst" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "kontekst" }, { "lang": "Удмуртский", "lang_code": "udm", "word": "кылкотыр" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "word": "kontekst" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "контекст" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "word": "konteksti" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "contexte" }, { "lang": "Фриульский", "lang_code": "fur", "word": "contest" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "word": "kontekst" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "kontext" }, { "lang": "Чувашский", "lang_code": "cv", "word": "контекст" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "kontext" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "kunteksto" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "word": "kontekst" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "word": "контекст" } ], "word": "контекст" }
{ "categories": [ "Контекст/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Слова латинского происхождения/ru" ], "derived": [ { "word": "левый контекст" }, { "word": "правый контекст" }, { "word": "вырвать из контекста" }, { "word": "прагматический контекст" }, { "word": "речевой контекст" }, { "word": "экзистенциальный контекст" }, { "word": "ситуационный контекст" }, { "word": "акциональный контекст" }, { "word": "психологический контекст" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. contextus «сплетение», из гл. contexere «ткать, сплетать», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + texere «ткать, плести». Русс. контекст — с XVIII века, заимств. через франц. contexte.", "forms": [ { "form": "конте́кст", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "конте́ксты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "конте́кста", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "конте́кстов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "конте́ксту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "конте́кстам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "конте́кст", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "конте́ксты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "конте́кстом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "конте́кстами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "конте́ксте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "конте́кстах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "текст" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "контекстный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "контекстовый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "контекстуальный" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -контекст-", "существительные" ], "word": "контекст" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -контекст-", "существительные" ], "word": "контекстуальность" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -контекст-", "прилагательные" ], "word": "контекстный" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -контекст-", "прилагательные" ], "word": "контекстуальный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. С. Соловьев", "date": "1894–1899", "ref": "В. С. Соловьев, «Оправдание добра», 1894–1899 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ибо под тем миром, который мы не должны любить, апостол разумеет, как ясно из контекста, никак не собрание наших ближних и не совокупность творения, возвещающего славу Божию, а именно только темную, бессмысленную основу материальной природы, выходящую из своего должного, пассивного и потенциального положения и беззаконно вторгающуюся в область человеческого духа: тут же прямо говорится, что все в мире есть похоть плоти, т. е. стремление безмерной чувственности, похоть очей, т. е. жадность, или корыстолюбие, и гордость житейская, т. е. тщеславие и властолюбие.", "title": "Оправдание добра" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1884", "ref": "Л. Н. Толстой, «В чем моя вера?», 1884 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но положим, что все это ― формальные доказательства, положим, что я старательно подобрал контексты, варианты, старательно скрыл все то, что было против моего толкования; положим, что толкования церкви очень ясны и убедительны и что Христос действительно не нарушал закон Моисея, а оставил его во всей силе.", "title": "В чем моя вера?" } ], "glosses": [ "относительно законченный в смысловом отношении отрезок письменной или устной речи, текста, содержащий данное слово, выражение и т. п." ], "raw_glosses": [ "филол. относительно законченный в смысловом отношении отрезок письменной или устной речи, текста, содержащий данное слово, выражение и т. п." ], "topics": [ "philology" ] }, { "glosses": [ "совокупность фактов и обстоятельств, в окружении которых происходит какое-либо событие, существует какое-либо явление, какой-либо объект" ], "raw_glosses": [ "книжн. совокупность фактов и обстоятельств, в окружении которых происходит какое-либо событие, существует какое-либо явление, какой-либо объект" ], "tags": [ "literary" ] }, { "examples": [ { "text": "Когда ядро выполняет переключение контекста и восстанавливает контекст процесса, процесс возобновляет выполнение с точки приостанова." } ], "glosses": [ "совокупность значений регистров, состояний флагов и т. п. процессора в ходе выполнения программного процесса" ], "raw_glosses": [ "комп. совокупность значений регистров, состояний флагов и т. п. процессора в ходе выполнения программного процесса" ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-контекст.ogg", "ipa": "kɐnʲˈtʲekst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/Ru-контекст.ogg/Ru-контекст.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-контекст.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "kɐnʲˈtʲekstɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "окружение" }, { "sense_index": 1, "word": "среда" }, { "sense_index": 1, "word": "фон" }, { "sense_index": 2, "word": "окружение" }, { "sense_index": 2, "word": "среда" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Азербайджанский", "lang_code": "az", "word": "kontekst" }, { "lang": "Албанский", "lang_code": "sq", "word": "kontekst" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "context" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "word": "سياق" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "word": "համատեքստ" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "word": "կոնտեքստ" }, { "lang": "Астурийский", "lang_code": "ast", "word": "contestu" }, { "lang": "Африкаанс", "lang_code": "af", "word": "konteks" }, { "lang": "Башкирский", "lang_code": "ba", "word": "контекст" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "кантэкст" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "контекст" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "kontextus" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine" ], "word": "contexto" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "συμφραζόμενα" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "word": "კონტექსტი" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "word": "kontekst" }, { "lang": "Идиш", "lang_code": "yi", "tags": [ "masculine" ], "word": "קאָנטעקסט" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "kuntexto" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "word": "konteks" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "contexto" }, { "lang": "Ирландский", "lang_code": "ga", "tags": [ "masculine" ], "word": "comhthéacs" }, { "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "word": "samhengi" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "contexto" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "word": "контекст" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "word": "context" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "word": "контекст" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "word": "上下文" }, { "lang": "Коми-зырянский", "lang_code": "kom", "word": "контекст" }, { "lang": "Курдский", "lang_code": "ku", "word": "kontekst" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "tags": [ "masculine" ], "word": "konteksts" }, { "lang": "Лезгинский", "lang_code": "lez", "word": "контекст" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "tags": [ "masculine" ], "word": "kontekstas" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "word": "контекст" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "konteks" }, { "lang": "Марийский", "lang_code": "chm", "word": "контекст" }, { "lang": "Монгольский", "lang_code": "mn", "word": "контекст" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Kontext" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Zusammenhang" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "context" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "word": "kontekst" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "word": "контекст" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "kontekst" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "contexto" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "word": "context" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "контекст" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "kontext" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "word": "kontekst" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "қарина" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "матн" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "word": "контекст" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "bağlam" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "kontekst" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "kontekst" }, { "lang": "Удмуртский", "lang_code": "udm", "word": "кылкотыр" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "word": "kontekst" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "контекст" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "word": "konteksti" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "contexte" }, { "lang": "Фриульский", "lang_code": "fur", "word": "contest" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "word": "kontekst" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "kontext" }, { "lang": "Чувашский", "lang_code": "cv", "word": "контекст" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "kontext" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "kunteksto" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "word": "kontekst" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "word": "контекст" } ], "word": "контекст" }
Download raw JSONL data for контекст meaning in Русский (12.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.