See козёл отпущения in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Социальные роли/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ритуала древних евреев на праздник Йом-Кипур: выпускать в пустыню козла, якобы ответственного за все грехи; далее через Библию, Книга Левит.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "К. П. Победоносцев", "bold_text_offsets": [ [ 13, 29 ] ], "date": "1881–1889 г", "ref": "К. П. Победоносцев, «Письма к Александру III», 1881–1889 г гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В Петербурге козлом отпущения намечен ректор, — несчастная жертва — и жертва долга, потому что он добросовестно взялся за дело, на которое призвали его, но не рассчитал ни сил своих, ни условий среды, в которой пришлось действовать!", "title": "Письма к Александру III" }, { "author": "Рой Медведев", "bold_text_offsets": [ [ 57, 72 ], [ 103, 119 ] ], "collection": "Знамя", "date_published": "1989", "ref": "Р. А. Медведев, «О Сталине и сталинизме», „Исторические очерки“ // «Знамя», 1989 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Любому деспоту, насаждающему культ своей личности, нужен козёл отпущения. Если в 1928–1932 годах таким козлом отпущения были кулаки и «буржуазная интеллигенция», то в середине 30-х годов — бывшие члены различных оппозиций.", "title": "О Сталине и сталинизме" }, { "author": "Иван Дмитриев", "bold_text_offsets": [ [ 26, 41 ] ], "collection": "Известия", "date_published": "07 декабря 2001", "ref": "Иван Дмитриев, «Бизнесмен — идеальный чиновник» // «Известия», 07 декабря 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бюрократия у нас — вечный козёл отпущения, на неё списываются все неудачи.", "title": "Бизнесмен — идеальный чиновник" } ], "glosses": [ "тот или то, кто или что обвиняется в чужих ошибках, прегрешениях, провалах" ], "id": "ru-козёл_отпущения-ru-phrase-Nhk7mjlR", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kɐˈzʲɵɫ ɐtpʊˈɕːenʲɪɪ̯ə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "крайний" }, { "sense_index": 1, "word": "стрелочник" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "scapegoat" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "burro de carga" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "chivo expiatorio" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "capro espiatorio" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "capro emissario" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sündenbock" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "kozioł ofiarny" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "bode expiatório" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "obetný baránok" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "şamar oğlanı" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "günah keçisi" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "козел відпущення" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "bouc émissaire" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "tags": [ "masculine" ], "word": "žrtveni jarac" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "obětní beránek" } ], "word": "козёл отпущения" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Социальные роли/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "От ритуала древних евреев на праздник Йом-Кипур: выпускать в пустыню козла, якобы ответственного за все грехи; далее через Библию, Книга Левит.", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "К. П. Победоносцев", "bold_text_offsets": [ [ 13, 29 ] ], "date": "1881–1889 г", "ref": "К. П. Победоносцев, «Письма к Александру III», 1881–1889 г гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В Петербурге козлом отпущения намечен ректор, — несчастная жертва — и жертва долга, потому что он добросовестно взялся за дело, на которое призвали его, но не рассчитал ни сил своих, ни условий среды, в которой пришлось действовать!", "title": "Письма к Александру III" }, { "author": "Рой Медведев", "bold_text_offsets": [ [ 57, 72 ], [ 103, 119 ] ], "collection": "Знамя", "date_published": "1989", "ref": "Р. А. Медведев, «О Сталине и сталинизме», „Исторические очерки“ // «Знамя», 1989 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Любому деспоту, насаждающему культ своей личности, нужен козёл отпущения. Если в 1928–1932 годах таким козлом отпущения были кулаки и «буржуазная интеллигенция», то в середине 30-х годов — бывшие члены различных оппозиций.", "title": "О Сталине и сталинизме" }, { "author": "Иван Дмитриев", "bold_text_offsets": [ [ 26, 41 ] ], "collection": "Известия", "date_published": "07 декабря 2001", "ref": "Иван Дмитриев, «Бизнесмен — идеальный чиновник» // «Известия», 07 декабря 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бюрократия у нас — вечный козёл отпущения, на неё списываются все неудачи.", "title": "Бизнесмен — идеальный чиновник" } ], "glosses": [ "тот или то, кто или что обвиняется в чужих ошибках, прегрешениях, провалах" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "kɐˈzʲɵɫ ɐtpʊˈɕːenʲɪɪ̯ə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "крайний" }, { "sense_index": 1, "word": "стрелочник" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "scapegoat" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "burro de carga" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "chivo expiatorio" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "capro espiatorio" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "capro emissario" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sündenbock" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "kozioł ofiarny" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "bode expiatório" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "obetný baránok" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "şamar oğlanı" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "word": "günah keçisi" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "козел відпущення" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "bouc émissaire" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "tags": [ "masculine" ], "word": "žrtveni jarac" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "obětní beránek" } ], "word": "козёл отпущения" }
Download raw JSONL data for козёл отпущения meaning in Русский (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (6dade95 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.