"козёл отпущения" meaning in All languages combined

See козёл отпущения on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: kɐˈzʲɵɫ ɐtpʊˈɕːenʲɪɪ̯ə
Etymology: От ритуала древних евреев на праздник Йом-Кипур: выпускать в пустыню козла, якобы ответственного за все грехи; далее через Библию, Книга Левит.
  1. разг. тот или то, кто или что обвиняется в чужих ошибках, прегрешениях, провалах Tags: colloquial
    Sense id: ru-козёл_отпущения-ru-phrase-Nhk7mjlR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: крайний, стрелочник Translations: scapegoat (Английский), burro de carga (Испанский), chivo expiatorio (Испанский), capro espiatorio (Итальянский), capro emissario (Итальянский), Sündenbock [masculine] (Немецкий), kozioł ofiarny (Польский), bode expiatório (Португальский), obetný baránok (Словацкий), şamar oğlanı (Турецкий), günah keçisi (Турецкий), козел відпущення (Украинский), bouc émissaire (Французский), žrtveni jarac [masculine] (Хорватский), obětní beránek (Чешский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Социальные роли/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ритуала древних евреев на праздник Йом-Кипур: выпускать в пустыню козла, якобы ответственного за все грехи; далее через Библию, Книга Левит.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. П. Победоносцев",
          "date": "1881–1889 г",
          "ref": "К. П. Победоносцев, «Письма к Александру III», 1881–1889 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В Петербурге козлом отпущения намечен ректор, — несчастная жертва — и жертва долга, потому что он добросовестно взялся за дело, на которое призвали его, но не рассчитал ни сил своих, ни условий среды, в которой пришлось действовать!",
          "title": "Письма к Александру III"
        },
        {
          "author": "Рой Медведев",
          "collection": "Знамя",
          "date_published": "1989",
          "ref": "Р. А. Медведев, «О Сталине и сталинизме», „Исторические очерки“ // «Знамя», 1989 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Любому деспоту, насаждающему культ своей личности, нужен козёл отпущения. Если в 1928–1932 годах таким козлом отпущения были кулаки и «буржуазная интеллигенция», то в середине 30-х годов — бывшие члены различных оппозиций.",
          "title": "О Сталине и сталинизме"
        },
        {
          "author": "Иван Дмитриев",
          "collection": "Известия",
          "date_published": "07 декабря 2001",
          "ref": "Иван Дмитриев, «Бизнесмен — идеальный чиновник» // «Известия», 07 декабря 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Бюрократия у нас — вечный козёл отпущения, на неё списываются все неудачи.",
          "title": "Бизнесмен — идеальный чиновник"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот или то, кто или что обвиняется в чужих ошибках, прегрешениях, провалах"
      ],
      "id": "ru-козёл_отпущения-ru-phrase-Nhk7mjlR",
      "raw_glosses": [
        "разг. тот или то, кто или что обвиняется в чужих ошибках, прегрешениях, провалах"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɐˈzʲɵɫ ɐtpʊˈɕːenʲɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "крайний"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "стрелочник"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "scapegoat"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "burro de carga"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "chivo expiatorio"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "capro espiatorio"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "capro emissario"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Sündenbock"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "kozioł ofiarny"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bode expiatório"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "word": "obetný baránok"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "şamar oğlanı"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "günah keçisi"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "козел відпущення"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "bouc émissaire"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "žrtveni jarac"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "obětní beránek"
    }
  ],
  "word": "козёл отпущения"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Социальные роли/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "От ритуала древних евреев на праздник Йом-Кипур: выпускать в пустыню козла, якобы ответственного за все грехи; далее через Библию, Книга Левит.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. П. Победоносцев",
          "date": "1881–1889 г",
          "ref": "К. П. Победоносцев, «Письма к Александру III», 1881–1889 г гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В Петербурге козлом отпущения намечен ректор, — несчастная жертва — и жертва долга, потому что он добросовестно взялся за дело, на которое призвали его, но не рассчитал ни сил своих, ни условий среды, в которой пришлось действовать!",
          "title": "Письма к Александру III"
        },
        {
          "author": "Рой Медведев",
          "collection": "Знамя",
          "date_published": "1989",
          "ref": "Р. А. Медведев, «О Сталине и сталинизме», „Исторические очерки“ // «Знамя», 1989 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Любому деспоту, насаждающему культ своей личности, нужен козёл отпущения. Если в 1928–1932 годах таким козлом отпущения были кулаки и «буржуазная интеллигенция», то в середине 30-х годов — бывшие члены различных оппозиций.",
          "title": "О Сталине и сталинизме"
        },
        {
          "author": "Иван Дмитриев",
          "collection": "Известия",
          "date_published": "07 декабря 2001",
          "ref": "Иван Дмитриев, «Бизнесмен — идеальный чиновник» // «Известия», 07 декабря 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Бюрократия у нас — вечный козёл отпущения, на неё списываются все неудачи.",
          "title": "Бизнесмен — идеальный чиновник"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тот или то, кто или что обвиняется в чужих ошибках, прегрешениях, провалах"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. тот или то, кто или что обвиняется в чужих ошибках, прегрешениях, провалах"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɐˈzʲɵɫ ɐtpʊˈɕːenʲɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "крайний"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "стрелочник"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "scapegoat"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "burro de carga"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "chivo expiatorio"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "capro espiatorio"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "capro emissario"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Sündenbock"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "kozioł ofiarny"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bode expiatório"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "word": "obetný baránok"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "şamar oğlanı"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "günah keçisi"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "козел відпущення"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "bouc émissaire"
    },
    {
      "lang": "Хорватский",
      "lang_code": "hr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "žrtveni jarac"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "obětní beránek"
    }
  ],
  "word": "козёл отпущения"
}

Download raw JSONL data for козёл отпущения meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.