"кобениться" meaning in Русский

See кобениться in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: kɐˈbʲenʲɪt͡sə
Etymology: Происходит от неустановленной формы. Русск. ко́бень «твердолобый, своенравный, жеманный человек», кобе́нить, кобе́ня «крюк на стене, [ломака, кривляка]» и т. п. сравнивают с лит. kãbė «крюк», латышск. kаbа, kabe «стропило», лит. kabė́ti «висеть», латышск. kabinât — то же, лит. kabẽklis, kebẽklis «крюк». Связь со ст.-слав. кобь «augurium» невероятна. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: кобе́нюсь [first-person, singular, present], кобе́нился [first-person, singular, past], кобе́нилась [first-person, singular, past], кобе́нишься [second-person, singular, present], кобе́нился [second-person, singular, past], кобе́нилась [second-person, singular, past], кобе́нься [second-person, singular, imperative], кобе́нится [third-person, singular, present], кобе́нился [third-person, singular, past], кобе́нилась [third-person, singular, past], кобе́нилось [third-person, singular, past], кобе́нимся [first-person, plural, present], кобе́нились [first-person, plural, past], кобе́нитесь [second-person, plural, present], кобе́нились [second-person, plural, past], кобе́ньтесь [second-person, plural, imperative], кобе́нятся [third-person, plural, present], кобе́нились [third-person, plural, past], кобе́нящийся [active, present], кобе́нившийся [active, past], кобе́нясь [adverbial, present], кобе́нившись [adverbial, past], буду/будешь… кобе́ниться [future]
  1. разг., неодобр. упрямо не соглашаться на просьбы и уговоры, заставляя себя упрашивать Tags: colloquial, disapproving
    Sense id: ru-кобениться-ru-verb-ZiTDijfW
  2. устар. и рег. делать странные, неестественные телодвижения, ужимки, гримасы; кривляться, ломаться Tags: obsolete, regional
    Sense id: ru-кобениться-ru-verb-7TYv3Y0R
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: кобяниться, ломаться, упрямиться, упираться, сопротивляться, своенравничать, кривляться, ломаться, выделываться Hypernyms: отказываться Related terms: выкобениваться, искобениться Translations: obstinate (Английский), auf stur schalten (Немецкий), Streß machen (Немецкий), Fisimatenten machen (Немецкий)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -ся",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от неустановленной формы. Русск. ко́бень «твердолобый, своенравный, жеманный человек», кобе́нить, кобе́ня «крюк на стене, [ломака, кривляка]» и т. п. сравнивают с лит. kãbė «крюк», латышск. kаbа, kabe «стропило», лит. kabė́ti «висеть», латышск. kabinât — то же, лит. kabẽklis, kebẽklis «крюк». Связь со ст.-слав. кобь «augurium» невероятна. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "кобе́нюсь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нился",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нилась",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нишься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нился",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нилась",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нится",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нился",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нилась",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нилось",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нимся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нились",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нитесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нились",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́ньтесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нятся",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нились",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нящийся",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нившийся",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нясь",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нившись",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… кобе́ниться",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отказываться"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "выкобениваться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "искобениться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Если в домоуправлении начнут кобениться, тут же пиши письменную претензию и требуй, чтобы её зарегистрировали."
        },
        {
          "author": "В. А. Вонлярлярский",
          "date": "1852",
          "ref": "В. А. Вонлярлярский, «Большая барыня», 1852 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мать твердила дочери, что очень кобениться нечего и выбирать женихов не из кого, а за Дмитрием Лукьяновичем жить можно припеваючи, что, покуда девица бела да румяна, надо спешить, а покажутся складки на висках да, упаси господи, полезут волосы, тогда и рада бы выйти, да никто и посмотреть не захочет.",
          "title": "Большая барыня"
        },
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "date": "1892",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Охонины брови», 1892 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Воеводушка, не кобенься ты ради Христа, ― уговаривал испугавшийся келарь.",
          "title": "Охонины брови"
        },
        {
          "author": "В. П. Авенариус",
          "date": "1897",
          "ref": "В. П. Авенариус, «Гоголь-гимназист», 1897 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Да… то есть, нет… — Нечего вам кобениться, как упрямый жеребёнок! — вмешался Парфений Иванович.",
          "title": "Гоголь-гимназист"
        },
        {
          "author": "Короленко",
          "date": "1901",
          "ref": "В. Г. Короленко, «У казаков», 1901 г.",
          "text": "— Заводи, ребята, [песню], не кобенься, — сказал мужик. — Вишь старики … просят.",
          "title": "У казаков"
        }
      ],
      "glosses": [
        "упрямо не соглашаться на просьбы и уговоры, заставляя себя упрашивать"
      ],
      "id": "ru-кобениться-ru-verb-ZiTDijfW",
      "raw_glosses": [
        "разг., неодобр. упрямо не соглашаться на просьбы и уговоры, заставляя себя упрашивать"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Н. Загоскин",
          "date": "1833",
          "ref": "М. Н. Загоскин, «Аскольдова могила», 1833 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вот он постоял, постоял, да как вдруг учнёт кобениться: то подымет одну руку, то другую; я глядь на решетчатый терем, и там кто-то помахивает белым платом.",
          "title": "Аскольдова могила"
        },
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1887–1889",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина», Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина, 1887–1889 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "[Мальчик] старается говорить басом, щегольнуть, … серьёзничает, надувается. Вообще, как говорится, кобенится.",
          "title": "Пошехонская старина"
        },
        {
          "author": "Велимир Хлебников",
          "date": "1921",
          "ref": "В. Хлебников, «Малиновая шашка», 1921 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Да иди, не кривляйся, родимый, а ну, наклони сюда головушку. Крепче! Не кобенься! Положи сюда! Вот так!",
          "title": "Малиновая шашка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "делать странные, неестественные телодвижения, ужимки, гримасы; кривляться, ломаться"
      ],
      "id": "ru-кобениться-ru-verb-7TYv3Y0R",
      "raw_glosses": [
        "устар. и рег. делать странные, неестественные телодвижения, ужимки, гримасы; кривляться, ломаться"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɐˈbʲenʲɪt͡sə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кобяниться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ломаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "упрямиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частич."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "упираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частич."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "сопротивляться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частич."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "своенравничать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кривляться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ломаться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "выделываться"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "obstinate"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "auf stur schalten"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "тж."
      ],
      "word": "Streß machen"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Fisimatenten machen"
    }
  ],
  "word": "кобениться"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы, спряжение 4a",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с постфиксом -ся",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от неустановленной формы. Русск. ко́бень «твердолобый, своенравный, жеманный человек», кобе́нить, кобе́ня «крюк на стене, [ломака, кривляка]» и т. п. сравнивают с лит. kãbė «крюк», латышск. kаbа, kabe «стропило», лит. kabė́ti «висеть», латышск. kabinât — то же, лит. kabẽklis, kebẽklis «крюк». Связь со ст.-слав. кобь «augurium» невероятна. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "кобе́нюсь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нился",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нилась",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нишься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нился",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нилась",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нится",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нился",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нилась",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нилось",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нимся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нились",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нитесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нились",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́ньтесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нятся",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нились",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нящийся",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нившийся",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нясь",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "кобе́нившись",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… кобе́ниться",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отказываться"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "выкобениваться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "искобениться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Если в домоуправлении начнут кобениться, тут же пиши письменную претензию и требуй, чтобы её зарегистрировали."
        },
        {
          "author": "В. А. Вонлярлярский",
          "date": "1852",
          "ref": "В. А. Вонлярлярский, «Большая барыня», 1852 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мать твердила дочери, что очень кобениться нечего и выбирать женихов не из кого, а за Дмитрием Лукьяновичем жить можно припеваючи, что, покуда девица бела да румяна, надо спешить, а покажутся складки на висках да, упаси господи, полезут волосы, тогда и рада бы выйти, да никто и посмотреть не захочет.",
          "title": "Большая барыня"
        },
        {
          "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк",
          "date": "1892",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Охонины брови», 1892 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Воеводушка, не кобенься ты ради Христа, ― уговаривал испугавшийся келарь.",
          "title": "Охонины брови"
        },
        {
          "author": "В. П. Авенариус",
          "date": "1897",
          "ref": "В. П. Авенариус, «Гоголь-гимназист», 1897 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Да… то есть, нет… — Нечего вам кобениться, как упрямый жеребёнок! — вмешался Парфений Иванович.",
          "title": "Гоголь-гимназист"
        },
        {
          "author": "Короленко",
          "date": "1901",
          "ref": "В. Г. Короленко, «У казаков», 1901 г.",
          "text": "— Заводи, ребята, [песню], не кобенься, — сказал мужик. — Вишь старики … просят.",
          "title": "У казаков"
        }
      ],
      "glosses": [
        "упрямо не соглашаться на просьбы и уговоры, заставляя себя упрашивать"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., неодобр. упрямо не соглашаться на просьбы и уговоры, заставляя себя упрашивать"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Н. Загоскин",
          "date": "1833",
          "ref": "М. Н. Загоскин, «Аскольдова могила», 1833 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вот он постоял, постоял, да как вдруг учнёт кобениться: то подымет одну руку, то другую; я глядь на решетчатый терем, и там кто-то помахивает белым платом.",
          "title": "Аскольдова могила"
        },
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1887–1889",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина», Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина, 1887–1889 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "[Мальчик] старается говорить басом, щегольнуть, … серьёзничает, надувается. Вообще, как говорится, кобенится.",
          "title": "Пошехонская старина"
        },
        {
          "author": "Велимир Хлебников",
          "date": "1921",
          "ref": "В. Хлебников, «Малиновая шашка», 1921 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Да иди, не кривляйся, родимый, а ну, наклони сюда головушку. Крепче! Не кобенься! Положи сюда! Вот так!",
          "title": "Малиновая шашка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "делать странные, неестественные телодвижения, ужимки, гримасы; кривляться, ломаться"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. и рег. делать странные, неестественные телодвижения, ужимки, гримасы; кривляться, ломаться"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɐˈbʲenʲɪt͡sə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "кобяниться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ломаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "упрямиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частич."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "упираться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частич."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "сопротивляться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частич."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "своенравничать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кривляться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ломаться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "выделываться"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "obstinate"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "auf stur schalten"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "тж."
      ],
      "word": "Streß machen"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Fisimatenten machen"
    }
  ],
  "word": "кобениться"
}

Download raw JSONL data for кобениться meaning in Русский (8.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.