"be" meaning in Английский

See be in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: biː
Etymology: От староангл. beon, beom, bion, от протогерм. *beo-, *beu-, от праиндоевр. *bheu-, *bhu- (расти, рождаться, становиться), от которого тж. произошли: * старослав. бꙑти (ср. русск. быть) * нем. bin, bist * греч. phu- * староирл. bi’u * лит. bu’ti * санскр. bhavah, bhavati, bhumih Склонение в староангл.: ед. мн. 1-е л., наст. вр. ic eom ic beo we sind(on) we beoð 2-е л., наст. вр. þu eart þu bist ge sind(on) ge beoð 3-е л., наст. вр. he is he bið hie sind(on) hie beoð 1-е л., пр. прош. ic wæs we wæron 2-е л., пр. прош. þu wære ge waeron 3-е л., пр. прош. heo wæs hie wæron 1-е л., пр. прош. суб. ic wære we wæren 2-е л., пр. прош. суб. þu wære ge wæren 3-е л., пр. прош. суб. Egcferð wære hie wæren Форма «am» 1-го л., ед. ч., наст. вр. происходит от староангл. eom (оставаться), от праиндоевр. *esmi-, от корня *es-, *s-, от которого тж. произошли: * старослав. есми (ср. русск. есмь, есмы) * лат. est (ср. фр. être, est, исп. es, русск. есть, есте, еси) * греч. esti- * старонорв. emi * готич. im * нем. ist * хетт. esmi * лит. esmi * санскр. as- В староангл. «oem» сущ. только в наст. времени, все остальные временные формы выражались с помощью форм на «w» (ср. were, was). Эта связка в лингвистике иногда обозначается как *es-*wes-. Вплоть до XIII века *es-*wes- имел оттенок «существовать», в то время как «beon» подразумевал «появляться», «рождаться» (что до сих пор в некоторой степени сохранилось в родств. словах типа «become»). Наравне с мн. ч. 3-го лица earon/aron в староангл. существовали тж. формы sind/sindon, sie (ср. нем. sind). Последние вышли из употребления в начале XIII века и были изначально заменены соотв. формами «beon». Однако, со временем их вытеснили формы на «a» (aron, aren, arn, are) от протогерм. *ar-, вероятно, вариации праиндоевр. корня *es-, в XVI веке окончательно укрепившиеся в стандартном английском. Форма «art» вышла из употребления в начале XIX века.
  1. есть, быть, являться, существовать
    Sense id: ru-be-en-verb-vhxaikCx
  2. быть, находиться
    Sense id: ru-be-en-verb-x3cYfrPL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: exist Derived forms: to be about, be-all and end all (Шекспир, «Macbeth», I, VII, 5)

Inflected forms

Download JSONL data for be meaning in Английский (4.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "word": "to be about"
    },
    {
      "word": "be-all and end all (Шекспир, «Macbeth», I, VII, 5)"
    }
  ],
  "etymology_text": "От староангл. beon, beom, bion, от протогерм. *beo-, *beu-, от праиндоевр. *bheu-, *bhu- (расти, рождаться, становиться), от которого тж. произошли:\n* старослав. бꙑти (ср. русск. быть)\n* нем. bin, bist\n* греч. phu-\n* староирл. bi’u\n* лит. bu’ti\n* санскр. bhavah, bhavati, bhumih\nСклонение в староангл.:\n ед. мн.\n 1-е л., наст. вр. ic eom\nic beo we sind(on)\nwe beoð\n 2-е л., наст. вр. þu eart\nþu bist ge sind(on)\nge beoð\n 3-е л., наст. вр. he is\nhe bið hie sind(on)\nhie beoð\n 1-е л., пр. прош. ic wæs we wæron\n 2-е л., пр. прош. þu wære ge waeron\n 3-е л., пр. прош. heo wæs hie wæron\n 1-е л., пр. прош. суб. ic wære we wæren\n 2-е л., пр. прош. суб. þu wære ge wæren\n 3-е л., пр. прош. суб. Egcferð wære hie wæren\nФорма «am» 1-го л., ед. ч., наст. вр. происходит от староангл. eom (оставаться), от праиндоевр. *esmi-, от корня *es-, *s-, от которого тж. произошли:\n* старослав. есми (ср. русск. есмь, есмы)\n* лат. est (ср. фр. être, est, исп. es, русск. есть, есте, еси)\n* греч. esti-\n* старонорв. emi\n* готич. im\n* нем. ist\n* хетт. esmi\n* лит. esmi\n* санскр. as-\nВ староангл. «oem» сущ. только в наст. времени, все остальные временные формы выражались с помощью форм на «w» (ср. were, was). Эта связка в лингвистике иногда обозначается как *es-*wes-. Вплоть до XIII века *es-*wes- имел оттенок «существовать», в то время как «beon» подразумевал «появляться», «рождаться» (что до сих пор в некоторой степени сохранилось в родств. словах типа «become»).\nНаравне с мн. ч. 3-го лица earon/aron в староангл. существовали тж. формы sind/sindon, sie (ср. нем. sind). Последние вышли из употребления в начале XIII века и были изначально заменены соотв. формами «beon». Однако, со временем их вытеснили формы на «a» (aron, aren, arn, are) от протогерм. *ar-, вероятно, вариации праиндоевр. корня *es-, в XVI веке окончательно укрепившиеся в стандартном английском. Форма «art» вышла из употребления в начале XIX века.",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I am",
          "translation": "ясуществую"
        },
        {
          "text": "The Earth is round.",
          "translation": "Земля (есть) круглая."
        },
        {
          "collection": "Библия короля Якова",
          "text": "The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.",
          "title": "Св. Евангелие от Матфея",
          "translation": "враг, посеявший их, есть диавол; жатва есть кончина века, а жнецысуть Ангелы."
        }
      ],
      "glosses": [
        "есть, быть, являться, существовать"
      ],
      "id": "ru-be-en-verb-vhxaikCx"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "he will be here all the year",
          "translation": "онбудет здесь весь год"
        },
        {
          "text": "the key is in the lock",
          "translation": "ключнашелся в замке"
        }
      ],
      "glosses": [
        "быть, находиться"
      ],
      "id": "ru-be-en-verb-x3cYfrPL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "biː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "exist"
    }
  ],
  "word": "be"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "to be about"
    },
    {
      "word": "be-all and end all (Шекспир, «Macbeth», I, VII, 5)"
    }
  ],
  "etymology_text": "От староангл. beon, beom, bion, от протогерм. *beo-, *beu-, от праиндоевр. *bheu-, *bhu- (расти, рождаться, становиться), от которого тж. произошли:\n* старослав. бꙑти (ср. русск. быть)\n* нем. bin, bist\n* греч. phu-\n* староирл. bi’u\n* лит. bu’ti\n* санскр. bhavah, bhavati, bhumih\nСклонение в староангл.:\n ед. мн.\n 1-е л., наст. вр. ic eom\nic beo we sind(on)\nwe beoð\n 2-е л., наст. вр. þu eart\nþu bist ge sind(on)\nge beoð\n 3-е л., наст. вр. he is\nhe bið hie sind(on)\nhie beoð\n 1-е л., пр. прош. ic wæs we wæron\n 2-е л., пр. прош. þu wære ge waeron\n 3-е л., пр. прош. heo wæs hie wæron\n 1-е л., пр. прош. суб. ic wære we wæren\n 2-е л., пр. прош. суб. þu wære ge wæren\n 3-е л., пр. прош. суб. Egcferð wære hie wæren\nФорма «am» 1-го л., ед. ч., наст. вр. происходит от староангл. eom (оставаться), от праиндоевр. *esmi-, от корня *es-, *s-, от которого тж. произошли:\n* старослав. есми (ср. русск. есмь, есмы)\n* лат. est (ср. фр. être, est, исп. es, русск. есть, есте, еси)\n* греч. esti-\n* старонорв. emi\n* готич. im\n* нем. ist\n* хетт. esmi\n* лит. esmi\n* санскр. as-\nВ староангл. «oem» сущ. только в наст. времени, все остальные временные формы выражались с помощью форм на «w» (ср. were, was). Эта связка в лингвистике иногда обозначается как *es-*wes-. Вплоть до XIII века *es-*wes- имел оттенок «существовать», в то время как «beon» подразумевал «появляться», «рождаться» (что до сих пор в некоторой степени сохранилось в родств. словах типа «become»).\nНаравне с мн. ч. 3-го лица earon/aron в староангл. существовали тж. формы sind/sindon, sie (ср. нем. sind). Последние вышли из употребления в начале XIII века и были изначально заменены соотв. формами «beon». Однако, со временем их вытеснили формы на «a» (aron, aren, arn, are) от протогерм. *ar-, вероятно, вариации праиндоевр. корня *es-, в XVI веке окончательно укрепившиеся в стандартном английском. Форма «art» вышла из употребления в начале XIX века.",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I am",
          "translation": "ясуществую"
        },
        {
          "text": "The Earth is round.",
          "translation": "Земля (есть) круглая."
        },
        {
          "collection": "Библия короля Якова",
          "text": "The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.",
          "title": "Св. Евангелие от Матфея",
          "translation": "враг, посеявший их, есть диавол; жатва есть кончина века, а жнецысуть Ангелы."
        }
      ],
      "glosses": [
        "есть, быть, являться, существовать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "he will be here all the year",
          "translation": "онбудет здесь весь год"
        },
        {
          "text": "the key is in the lock",
          "translation": "ключнашелся в замке"
        }
      ],
      "glosses": [
        "быть, находиться"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "biː"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "exist"
    }
  ],
  "word": "be"
}
{
  "called_from": "extractor/ru/pronunciation/extract_pronunciation/24",
  "msg": "Unprocessed nodes in pronunciation section: [<TEMPLATE(['омофоны'], ['bee'], ['язык=en']){} >]",
  "path": [
    "be"
  ],
  "section": "Английский",
  "subsection": "произношение",
  "title": "be",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.