"какого чёрта" meaning in Русский

See какого чёрта in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: kɐˈkovə ˈt͡ɕɵrtə
Etymology: ??
  1. прост., неодобр. зачем; почему; для чего; с какой стати Tags: colloquial, disapproving
    Sense id: ru-какого_чёрта-ru-phrase-fJXd1awY
  2. прост., неодобр. зачем; по какой причине Tags: colloquial, disapproving
    Sense id: ru-какого_чёрта-ru-phrase-Ui4qdaZM
  3. прост., неодобр. что, чего Tags: colloquial, disapproving
    Sense id: ru-какого_чёрта-ru-phrase-58YZUdp-
  4. прост., неодобр. чего ещё (не хватает, надо и т. п.)? Tags: colloquial, disapproving
    Sense id: ru-какого_чёрта-ru-phrase-rZVuIu-G
  5. прост., ирон. или пренебр. выражение крайне скептического или пренебрежительного отношения к чему-либо: чепуха! не может быть и речи! Tags: colloquial, derogatory, ironic
    Sense id: ru-какого_чёрта-ru-phrase-TpHZRVhI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: что, чего, вздор
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for какого чёрта meaning in Русский (4.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Татьяна Соломатина",
          "date": "2009",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "❬…❭ Какого чёрта я два часа слушал этот бред? ❬…❭",
          "title": "Акушер-ХА!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "зачем; почему; для чего; с какой стати"
      ],
      "id": "ru-какого_чёрта-ru-phrase-fJXd1awY",
      "raw_glosses": [
        "прост., неодобр. зачем; почему; для чего; с какой стати"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. П. Катаев",
          "date": "1944",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "❬…❭ Свет электрического фонарика скользнул по его маленькой оборванной фигурке, осветил белую костлявую клячу, стоявшую во тьме, как привидение. — Ну, какого чёрта ты здесь шляешься ночью, мерзавец! — крикнул немецкий грубый, простуженный голос. ❬…❭",
          "title": "Сын полка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "зачем; по какой причине"
      ],
      "id": "ru-какого_чёрта-ru-phrase-Ui4qdaZM",
      "raw_glosses": [
        "прост., неодобр. зачем; по какой причине"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Е. А. Бекетова (Краснова)",
          "date": "1881",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "❬…❭ — Имением? А какого чёрта я там буду делать? Я только и умею спать да вздор молоть; ведь нас с тобой только этому и учили, переучиваться поздно! — Никогда и ничто не поздно. ❬…❭",
          "title": "Не судьба"
        },
        {
          "author": "Николай Коляда",
          "date": "1989",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "❬…❭ ¶ [Инна] Кинулась на колени, смотрит на Алексея снизу вверх. ¶ [Алексей.] (выдёргивает ноги из рук Инны.) Что, что, что ты пристала ко мне?! Какого чёрта тебе надо?! Что вам всем нужно?! ❬…❭",
          "title": "Мурлин Мурло"
        }
      ],
      "glosses": [
        "что, чего"
      ],
      "id": "ru-какого_чёрта-ru-phrase-58YZUdp-",
      "raw_glosses": [
        "прост., неодобр. что, чего"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Серафимович",
          "text": "❬…❭ Полицмейстер побагровел. — Ах, рракалии!.. Да ведь вожаки арестованы? — Арестованы. — Вчера отпороли хорошо? — Да, всыпали… — Ну, так какого же им чёрта нужно! Чего же им ещё нужно? Какого же им рожна! ❬…❭",
          "title": "Не ожидал"
        }
      ],
      "glosses": [
        "чего ещё (не хватает, надо и т. п.)?"
      ],
      "id": "ru-какого_чёрта-ru-phrase-rZVuIu-G",
      "raw_glosses": [
        "прост., неодобр. чего ещё (не хватает, надо и т. п.)?"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Писемский",
          "text": "❬…❭ — Я думала, что вы изволите любить. — Какого тут чёрта любить! Вари мне щи, да и голубями не изволь потчевать: я этой мерзости совсем не ем. ❬…❭",
          "title": "Сергей Петрович Хозаров и Мари Ступицына"
        }
      ],
      "glosses": [
        "чепуха! не может быть и речи!"
      ],
      "id": "ru-какого_чёрта-ru-phrase-TpHZRVhI",
      "notes": [
        "выражение крайне скептического или пренебрежительного отношения к чему-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост., ирон. или пренебр. выражение крайне скептического или пренебрежительного отношения к чему-либо: чепуха! не может быть и речи!"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɐˈkovə ˈt͡ɕɵrtə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "что"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "чего"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "вздор"
    }
  ],
  "word": "какого чёрта"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Татьяна Соломатина",
          "date": "2009",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "❬…❭ Какого чёрта я два часа слушал этот бред? ❬…❭",
          "title": "Акушер-ХА!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "зачем; почему; для чего; с какой стати"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост., неодобр. зачем; почему; для чего; с какой стати"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. П. Катаев",
          "date": "1944",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "❬…❭ Свет электрического фонарика скользнул по его маленькой оборванной фигурке, осветил белую костлявую клячу, стоявшую во тьме, как привидение. — Ну, какого чёрта ты здесь шляешься ночью, мерзавец! — крикнул немецкий грубый, простуженный голос. ❬…❭",
          "title": "Сын полка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "зачем; по какой причине"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост., неодобр. зачем; по какой причине"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Е. А. Бекетова (Краснова)",
          "date": "1881",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "❬…❭ — Имением? А какого чёрта я там буду делать? Я только и умею спать да вздор молоть; ведь нас с тобой только этому и учили, переучиваться поздно! — Никогда и ничто не поздно. ❬…❭",
          "title": "Не судьба"
        },
        {
          "author": "Николай Коляда",
          "date": "1989",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "❬…❭ ¶ [Инна] Кинулась на колени, смотрит на Алексея снизу вверх. ¶ [Алексей.] (выдёргивает ноги из рук Инны.) Что, что, что ты пристала ко мне?! Какого чёрта тебе надо?! Что вам всем нужно?! ❬…❭",
          "title": "Мурлин Мурло"
        }
      ],
      "glosses": [
        "что, чего"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост., неодобр. что, чего"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Серафимович",
          "text": "❬…❭ Полицмейстер побагровел. — Ах, рракалии!.. Да ведь вожаки арестованы? — Арестованы. — Вчера отпороли хорошо? — Да, всыпали… — Ну, так какого же им чёрта нужно! Чего же им ещё нужно? Какого же им рожна! ❬…❭",
          "title": "Не ожидал"
        }
      ],
      "glosses": [
        "чего ещё (не хватает, надо и т. п.)?"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост., неодобр. чего ещё (не хватает, надо и т. п.)?"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Писемский",
          "text": "❬…❭ — Я думала, что вы изволите любить. — Какого тут чёрта любить! Вари мне щи, да и голубями не изволь потчевать: я этой мерзости совсем не ем. ❬…❭",
          "title": "Сергей Петрович Хозаров и Мари Ступицына"
        }
      ],
      "glosses": [
        "чепуха! не может быть и речи!"
      ],
      "notes": [
        "выражение крайне скептического или пренебрежительного отношения к чему-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост., ирон. или пренебр. выражение крайне скептического или пренебрежительного отношения к чему-либо: чепуха! не может быть и речи!"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kɐˈkovə ˈt͡ɕɵrtə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "что"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "чего"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "вздор"
    }
  ],
  "word": "какого чёрта"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.