"избыток" meaning in Русский

See избыток in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɪˈzbɨtək [singular], ɪˈzbɨtkʲɪ [plural] Audio: Ru-избыток.ogg [singular]
Etymology: Из из- + быть, далее от праслав. *byti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бꙑти, русск. быть, укр. бути, сербохорв. би̏ти, словенск. bíti, чешск. být, польск., в.-луж. być, н.-луж. byś . Восходит к праиндоевр. *bʰuH-. Родственно лит. bū́ti «быть», др.-инд. bhū́tíṣ, bhūtíṣ, «бытие, хорошее состояние, преуспевание», ирл. buith «бытие», далее, др.-инд. भवति (bhávati) «есть, имеется, происходит», греч. φύομαι «становлюсь», лат. fui «я был», futūrus «будущий», готск. 𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽 (báuan) «жить», др.-в.-нем. bûan. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: избы́ток [nominative, singular], избы́тки [nominative, plural], избы́тка [genitive, singular], избы́тков [genitive, plural], избы́тку [dative, singular], избы́ткам [dative, plural], избы́ток [accusative, singular], избы́тки [accusative, plural], избы́тком [instrumental, singular], избы́тками [instrumental, plural], избы́тке [prepositional, singular], избы́тках [prepositional, plural]
  1. слишком большое количество || обилие, полнота
    Sense id: ru-избыток-ru-noun-X0LEwX3A
  2. излишек, то, что имеется свыше необходимого
    Sense id: ru-избыток-ru-noun-CG4NOrip
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: обилие, изобилие, чрезмерность, пресыщение, перебор, достаток, излишек, лишек Hypernyms: количество Hyponyms: обилие Derived forms: в избытке, избыток чувств Related terms: избыточность, избыточный, избыточно Translations (излишек): excess (Английский), surplus (Английский), glut (Английский), redundancy (Английский), overflow (Английский), overweight (Английский), Überschuß (Немецкий), surplus [masculine] (Французский), excédent [masculine] (Французский), superflu [masculine] (Французский), 余剰 (yojō) (Японский), 過剰 (kajō) (Японский) Translations (изобилие): abundance (Английский), plenty (Английский), profusion (Английский), Überfluß (Немецкий), abondance [feminine] (Французский), pléthore [feminine] (Французский), surabondance [feminine] (Французский), excès [masculine] (Французский), 豊富 (hōfu) (Японский), 潤沢 (juntaku) (Японский)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "недостаток"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "недобор"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Изобилие/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "в избытке"
    },
    {
      "word": "избыток чувств"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из из- + быть, далее от праслав. *byti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бꙑти, русск. быть, укр. бути, сербохорв. би̏ти, словенск. bíti, чешск. být, польск., в.-луж. być, н.-луж. byś . Восходит к праиндоевр. *bʰuH-. Родственно лит. bū́ti «быть», др.-инд. bhū́tíṣ, bhūtíṣ, «бытие, хорошее состояние, преуспевание», ирл. buith «бытие», далее, др.-инд. भवति (bhávati) «есть, имеется, происходит», греч. φύομαι «становлюсь», лат. fui «я был», futūrus «будущий», готск. 𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽 (báuan) «жить», др.-в.-нем. bûan. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "избы́ток",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тка",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тку",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́ткам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́ток",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "количество"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обилие"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "избыточность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "избыточный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "избыточно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Антон Чехов",
          "date": "1893",
          "ref": "А. П. Чехов, «Остров Сахалин», 1893 г.",
          "text": "Увы, высокий процент и даже избыток рабочих или производительных возрастов на Сахалине совсем не служит показателем экономического благосостояния.",
          "title": "Остров Сахалин"
        },
        {
          "author": "А. М. Бутлеров",
          "date": "1851—1886",
          "ref": "А. М. Бутлеров, «Теоретические и экспериментальные работы по химии», 1851—1886 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отделяется в избытке газ, и образуется твёрдое и летучее новое соединение.",
          "title": "Теоретические и экспериментальные работы по химии"
        },
        {
          "author": "Антон Чехов",
          "date": "1885—1886",
          "ref": "А. П. Чехов, «Художество», 1885—1886 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Работа не лёгкая, требующая и избытка сил и терпения.",
          "title": "Художество"
        },
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1875—1880",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы», 1875—1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я, брат, ведь помню: сегодня я тебя одолжу, а завтра — ты меня одолжишь! Сегодня у меня избыток — бери, одолжайся! четверть хочешь взять — четверть бери!",
          "title": "Господа Головлёвы"
        },
        {
          "author": "А. Н. Энгельгардт",
          "date": "1880",
          "ref": "А. Н. Энгельгардт, «Письма из деревни (1872—1887 гг.)», 1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если даже у мужика и есть избыток хлеба, то он все-таки не продает, а хочет, чтобы у него хлеба хватило за «новь», чтобы можно было прожить своим хлебом и еще год, в случае, если бог обидит градом.",
          "title": "Письма из деревни (1872—1887 гг.)"
        },
        {
          "author": "Иван Тургенев",
          "date": "1878—1882",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Деревня», 1878—1882 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "О, довольство, покой, избыток русской, вольной деревни!",
          "title": "Деревня"
        }
      ],
      "glosses": [
        "слишком большое количество || обилие, полнота"
      ],
      "id": "ru-избыток-ru-noun-X0LEwX3A"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Антон Чехов",
          "date": "1888",
          "ref": "А. П. Чехов, «Степь», 1888 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "От избытка достоинства шея его была напряжена и подбородок тянуло вверх с такой силой, что голова, казалось, каждую минуту готова была оторваться и полететь вверх.",
          "title": "Степь"
        },
        {
          "author": "Александр Куприн",
          "date": "1894",
          "ref": "А. И. Куприн, «На разъезде», 1894 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ещё больше ему нравилось то, что она принимала его услуги без ломанья и без приторного избытка благодарностей.",
          "title": "На разъезде"
        },
        {
          "author": "Лесков",
          "date": "1879",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Архиерейские объезды», 1879 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Напились до избытка и, дремля, в шесть часов вечера уехали.",
          "title": "Архиерейские объезды"
        }
      ],
      "glosses": [
        "излишек, то, что имеется свыше необходимого"
      ],
      "id": "ru-избыток-ru-noun-CG4NOrip"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-избыток.ogg",
      "ipa": "ɪˈzbɨtək",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/Ru-избыток.ogg/Ru-избыток.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-избыток.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɪˈzbɨtkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обилие"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "изобилие"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чрезмерность"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пресыщение"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "перебор"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "достаток"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "излишек"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "лишек"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "изобилие",
      "word": "abundance"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "изобилие",
      "word": "plenty"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "изобилие",
      "word": "profusion"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "изобилие",
      "word": "Überfluß"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "изобилие",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abondance"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "изобилие",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pléthore"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "изобилие",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "surabondance"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "изобилие",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "excès"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hōfu",
      "sense": "изобилие",
      "word": "豊富"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "juntaku",
      "sense": "изобилие",
      "word": "潤沢"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "излишек",
      "word": "excess"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "излишек",
      "word": "surplus"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "излишек",
      "word": "glut"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "излишек",
      "word": "redundancy"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "излишек",
      "word": "overflow"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "излишек",
      "word": "overweight"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "излишек",
      "word": "Überschuß"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "излишек",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "surplus"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "излишек",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "excédent"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "излишек",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "superflu"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "yojō",
      "sense": "излишек",
      "word": "余剰"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kajō",
      "sense": "излишек",
      "word": "過剰"
    }
  ],
  "word": "избыток"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "недостаток"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "недобор"
    }
  ],
  "categories": [
    "Изобилие/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3*a",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "в избытке"
    },
    {
      "word": "избыток чувств"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из из- + быть, далее от праслав. *byti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бꙑти, русск. быть, укр. бути, сербохорв. би̏ти, словенск. bíti, чешск. být, польск., в.-луж. być, н.-луж. byś . Восходит к праиндоевр. *bʰuH-. Родственно лит. bū́ti «быть», др.-инд. bhū́tíṣ, bhūtíṣ, «бытие, хорошее состояние, преуспевание», ирл. buith «бытие», далее, др.-инд. भवति (bhávati) «есть, имеется, происходит», греч. φύομαι «становлюсь», лат. fui «я был», futūrus «будущий», готск. 𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽 (báuan) «жить», др.-в.-нем. bûan. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "избы́ток",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тка",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тков",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тку",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́ткам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́ток",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тком",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "избы́тках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "количество"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обилие"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "избыточность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "избыточный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "избыточно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Антон Чехов",
          "date": "1893",
          "ref": "А. П. Чехов, «Остров Сахалин», 1893 г.",
          "text": "Увы, высокий процент и даже избыток рабочих или производительных возрастов на Сахалине совсем не служит показателем экономического благосостояния.",
          "title": "Остров Сахалин"
        },
        {
          "author": "А. М. Бутлеров",
          "date": "1851—1886",
          "ref": "А. М. Бутлеров, «Теоретические и экспериментальные работы по химии», 1851—1886 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Отделяется в избытке газ, и образуется твёрдое и летучее новое соединение.",
          "title": "Теоретические и экспериментальные работы по химии"
        },
        {
          "author": "Антон Чехов",
          "date": "1885—1886",
          "ref": "А. П. Чехов, «Художество», 1885—1886 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Работа не лёгкая, требующая и избытка сил и терпения.",
          "title": "Художество"
        },
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1875—1880",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы», 1875—1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я, брат, ведь помню: сегодня я тебя одолжу, а завтра — ты меня одолжишь! Сегодня у меня избыток — бери, одолжайся! четверть хочешь взять — четверть бери!",
          "title": "Господа Головлёвы"
        },
        {
          "author": "А. Н. Энгельгардт",
          "date": "1880",
          "ref": "А. Н. Энгельгардт, «Письма из деревни (1872—1887 гг.)», 1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если даже у мужика и есть избыток хлеба, то он все-таки не продает, а хочет, чтобы у него хлеба хватило за «новь», чтобы можно было прожить своим хлебом и еще год, в случае, если бог обидит градом.",
          "title": "Письма из деревни (1872—1887 гг.)"
        },
        {
          "author": "Иван Тургенев",
          "date": "1878—1882",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Деревня», 1878—1882 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "О, довольство, покой, избыток русской, вольной деревни!",
          "title": "Деревня"
        }
      ],
      "glosses": [
        "слишком большое количество || обилие, полнота"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Антон Чехов",
          "date": "1888",
          "ref": "А. П. Чехов, «Степь», 1888 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "От избытка достоинства шея его была напряжена и подбородок тянуло вверх с такой силой, что голова, казалось, каждую минуту готова была оторваться и полететь вверх.",
          "title": "Степь"
        },
        {
          "author": "Александр Куприн",
          "date": "1894",
          "ref": "А. И. Куприн, «На разъезде», 1894 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ещё больше ему нравилось то, что она принимала его услуги без ломанья и без приторного избытка благодарностей.",
          "title": "На разъезде"
        },
        {
          "author": "Лесков",
          "date": "1879",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Архиерейские объезды», 1879 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Напились до избытка и, дремля, в шесть часов вечера уехали.",
          "title": "Архиерейские объезды"
        }
      ],
      "glosses": [
        "излишек, то, что имеется свыше необходимого"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-избыток.ogg",
      "ipa": "ɪˈzbɨtək",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/Ru-избыток.ogg/Ru-избыток.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-избыток.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɪˈzbɨtkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обилие"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "изобилие"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чрезмерность"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пресыщение"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "перебор"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "достаток"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "излишек"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "лишек"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "изобилие",
      "word": "abundance"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "изобилие",
      "word": "plenty"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "изобилие",
      "word": "profusion"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "изобилие",
      "word": "Überfluß"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "изобилие",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abondance"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "изобилие",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pléthore"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "изобилие",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "surabondance"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "изобилие",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "excès"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hōfu",
      "sense": "изобилие",
      "word": "豊富"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "juntaku",
      "sense": "изобилие",
      "word": "潤沢"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "излишек",
      "word": "excess"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "излишек",
      "word": "surplus"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "излишек",
      "word": "glut"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "излишек",
      "word": "redundancy"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "излишек",
      "word": "overflow"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "излишек",
      "word": "overweight"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "излишек",
      "word": "Überschuß"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "излишек",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "surplus"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "излишек",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "excédent"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "излишек",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "superflu"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "yojō",
      "sense": "излишек",
      "word": "余剰"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kajō",
      "sense": "излишек",
      "word": "過剰"
    }
  ],
  "word": "избыток"
}

Download raw JSONL data for избыток meaning in Русский (10.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.