See из огня да в полымя in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Пословицы и поговорки", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ухудшение/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сниженные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "М. Прилежаева", "bold_text_offsets": [ [ 57, 76 ] ], "ref": "М. Прилежаева, «Под северным небом»", "text": "Угораздило меня сюда прискакать! — ужаснулся Горемыкин.— Из огня да в полымя! О горячем чае мечтал, а попал в какой-то вражеский лагерь, да еще с этаким грузом. Надо убираться отсюда, как бы не влипнуть в историю!?", "title": "Под северным небом" } ], "glosses": [ "- из одной неприятности в другую, не менее неприятную" ], "id": "ru-из_огня_да_в_полымя-ru-phrase-4L7UylgV", "tags": [ "colloquial", "reduced" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪz‿ɐˈɡnʲa dɐ‿f‿ˈpoɫɨmʲə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "из хомута да в шлейку" }, { "sense_index": 1, "word": "быть было ненастью, да дождь помешал" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "out of the frying-pan into the fire" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "от трън та на глог" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "cseberből vederbe" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "aus dem Regen in die Traufe" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "wpaść z deszczu pod rynnę" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "de Charybde en Scylla" } ], "word": "из огня да в полымя" }
{ "categories": [ "Пословицы и поговорки", "Русский язык", "Ухудшение/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Разговорные выражения/ru", "Сниженные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "М. Прилежаева", "bold_text_offsets": [ [ 57, 76 ] ], "ref": "М. Прилежаева, «Под северным небом»", "text": "Угораздило меня сюда прискакать! — ужаснулся Горемыкин.— Из огня да в полымя! О горячем чае мечтал, а попал в какой-то вражеский лагерь, да еще с этаким грузом. Надо убираться отсюда, как бы не влипнуть в историю!?", "title": "Под северным небом" } ], "glosses": [ "- из одной неприятности в другую, не менее неприятную" ], "tags": [ "colloquial", "reduced" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪz‿ɐˈɡnʲa dɐ‿f‿ˈpoɫɨmʲə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "из хомута да в шлейку" }, { "sense_index": 1, "word": "быть было ненастью, да дождь помешал" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "out of the frying-pan into the fire" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "от трън та на глог" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "word": "cseberből vederbe" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "aus dem Regen in die Traufe" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "wpaść z deszczu pod rynnę" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "de Charybde en Scylla" } ], "word": "из огня да в полымя" }
Download raw JSONL data for из огня да в полымя meaning in Русский (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.