See зонт in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Аксессуары/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Защита/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Предметы быта/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова нидерландского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит в результате переразложения (восприятия -ик в качестве суффикса, а не части корня) от существительного зонтик, далее от нидерл. zonnedek «навес от солнца». Zondek — сложение zon «солнце» и dek «покрышка». Первонач. слово морск. языка. Русск. зонт, зо́нтик; стар. зондек «тент, полотно или парусина, растягиваемые над палубой (для защиты от солнца и дождя)», Уст. морск. 1720 г. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "зонт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "зонты́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "зонта́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "зонто́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "зонту́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "зонта́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "зонт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "зонты́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "зонто́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "зонта́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "зонте́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "зонта́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "укрытие" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "зонт" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "антука" }, { "sense_index": 1, "word": "парасоль" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "зонтик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зонтикоцветные" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зонтовый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зонтичный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зонтиковидный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зонтикообразный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зонтикоцветный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зонтообразный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "зонтикообразно" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "зонтообразно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. С. Лесков", "bold_text_offsets": [ [ 53, 57 ] ], "date": "1870", "ref": "Н. С. Лесков, «На ножах», 1870 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Висленев вышел со двора, раскрыл щегольской шёлковый зонт, но, сделав несколько шагов по улице, тотчас же закрыл его и пошёл быстрым ходом.", "title": "На ножах" } ], "glosses": [ "приспособление для укрытия от дождя или солнца в виде складывающегося, укреплённого на трости каркаса, обтянутого тканью (обычно большого размера)" ], "id": "ru-зонт-ru-noun-WvwhMpuH" }, { "examples": [ { "author": "А. К. Белов", "bold_text_offsets": [ [ 74, 80 ] ], "date": "2002", "ref": "А. К. Белов, «Славяно-горицкая борьба», 2002 г.", "text": "Уличные огни неровно освещали дюжину мокрых столиков под сырыми колпаками зонтов.", "title": "Славяно-горицкая борьба" } ], "glosses": [ "навес в форме гриба для защиты от дождя, солнца на улице (для продавцов), на пляже (для отдыхающих) и т. п." ], "id": "ru-зонт-ru-noun-R8tg2X2l" }, { "glosses": [ "навес над входной дверью, балконом, палубой судна и т. п." ], "id": "ru-зонт-ru-noun-WuHk80Ep" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ботанические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "соцветие у растений, состоящее из нескольких цветков на удлинённых цветоножках, расходящихся лучами" ], "id": "ru-зонт-ru-noun-aZNxRofr", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "И. С. Тургенев", "bold_text_offsets": [ [ 71, 77 ] ], "date": "1878–1882", "ref": "И. С. Тургенев, «Стихотворения в прозе», 1878–1882 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Закутанный в шубе — а дело было летом, — чахлый, скрюченный, с зелёным зонтом над глазами, он сидел в небольшой колясочке, которую сзади толкали два лакея в богатых ливреях…", "title": "Стихотворения в прозе" } ], "glosses": [ "козырёк для защиты глаз от действия яркого света" ], "id": "ru-зонт-ru-noun-HmCrOYXr", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Специальные термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "А. Н. Болдин, Е. А. Резчиков, А. Н. Граблёв, Е. А. Осипов", "bold_text_offsets": [ [ 87, 91 ] ], "date": "2010", "ref": "А. Н. Болдин, Е. А. Резчиков, А. Н. Граблёв, Е. А. Осипов, «Проектирование литейных цехов. Машины литейного производства», 2010 г.", "text": "Средством защиты от пыли и газов служит местная вытяжная вентиляция, например вытяжной зонт.", "title": "Проектирование литейных цехов. Машины литейного производства" } ], "glosses": [ "средство защиты от пыли и газов; вытяжка с раструбом" ], "id": "ru-зонт-ru-noun-S555VKsa", "tags": [ "special" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "text": "Ядерный зонт России." } ], "glosses": [ "защита, средство защиты от определённой угрозы" ], "id": "ru-зонт-ru-noun-Kh7unv7W", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-зонт.ogg", "homophones": [ "зонд" ], "ipa": "zont", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/Ru-зонт.ogg/Ru-зонт.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-зонт.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "zɐnˈtɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "зонтик" }, { "sense_index": 2, "word": "тент" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "obsolete" ], "word": "зонтик" }, { "sense_index": 4, "word": "зонтик" }, { "sense_index": 5, "word": "козырёк" }, { "sense_index": 5, "tags": [ "obsolete" ], "word": "зонтик" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Амхарский", "lang_code": "am", "sense": "складное приспособление", "word": "ጃንጥላ" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "складное приспособление", "word": "umbrella" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "складное приспособление", "word": "անձրևանոց" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "складное приспособление", "word": "esernyő" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "roman": "ompréla", "sense": "складное приспособление", "tags": [ "feminine" ], "word": "ομπρέλα" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "складное приспособление", "tags": [ "masculine" ], "word": "paraguas" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "складное приспособление", "tags": [ "feminine" ], "word": "sombrilla" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "sense": "складное приспособление", "tags": [ "traditional" ], "word": "雨傘" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "raw_tags": [ "пиньинь" ], "sense": "складное приспособление", "tags": [ "simplified" ], "word": "yǔsǎn" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "складное приспособление", "tags": [ "masculine" ], "word": "Regenschirm" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "складное приспособление", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sonnenschirm" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "складное приспособление", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schirm" }, { "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "sense": "складное приспособление", "word": "chatta" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "складное приспособление", "word": "şemsiye" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "складное приспособление", "tags": [ "masculine" ], "word": "parapluie" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "складное приспособление", "word": "ombrelo" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "ромадзи" ], "sense": "складное приспособление", "word": "kasa" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "козырёк", "word": "eyeshade" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "тип соцветия", "word": "umbel" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "зонт вытяжной системы", "word": "canopy" } ], "word": "зонт" }
{ "categories": [ "Аксессуары/ru", "Защита/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Предметы быта/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1b", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru", "Слова нидерландского происхождения/ru" ], "etymology_text": "Происходит в результате переразложения (восприятия -ик в качестве суффикса, а не части корня) от существительного зонтик, далее от нидерл. zonnedek «навес от солнца». Zondek — сложение zon «солнце» и dek «покрышка». Первонач. слово морск. языка. Русск. зонт, зо́нтик; стар. зондек «тент, полотно или парусина, растягиваемые над палубой (для защиты от солнца и дождя)», Уст. морск. 1720 г. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "зонт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "зонты́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "зонта́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "зонто́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "зонту́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "зонта́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "зонт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "зонты́", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "зонто́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "зонта́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "зонте́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "зонта́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "укрытие" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "зонт" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "антука" }, { "sense_index": 1, "word": "парасоль" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "зонтик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зонтикоцветные" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зонтовый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зонтичный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зонтиковидный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зонтикообразный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зонтикоцветный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зонтообразный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "зонтикообразно" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "зонтообразно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. С. Лесков", "bold_text_offsets": [ [ 53, 57 ] ], "date": "1870", "ref": "Н. С. Лесков, «На ножах», 1870 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Висленев вышел со двора, раскрыл щегольской шёлковый зонт, но, сделав несколько шагов по улице, тотчас же закрыл его и пошёл быстрым ходом.", "title": "На ножах" } ], "glosses": [ "приспособление для укрытия от дождя или солнца в виде складывающегося, укреплённого на трости каркаса, обтянутого тканью (обычно большого размера)" ] }, { "examples": [ { "author": "А. К. Белов", "bold_text_offsets": [ [ 74, 80 ] ], "date": "2002", "ref": "А. К. Белов, «Славяно-горицкая борьба», 2002 г.", "text": "Уличные огни неровно освещали дюжину мокрых столиков под сырыми колпаками зонтов.", "title": "Славяно-горицкая борьба" } ], "glosses": [ "навес в форме гриба для защиты от дождя, солнца на улице (для продавцов), на пляже (для отдыхающих) и т. п." ] }, { "glosses": [ "навес над входной дверью, балконом, палубой судна и т. п." ] }, { "categories": [ "Ботанические термины/ru" ], "glosses": [ "соцветие у растений, состоящее из нескольких цветков на удлинённых цветоножках, расходящихся лучами" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "И. С. Тургенев", "bold_text_offsets": [ [ 71, 77 ] ], "date": "1878–1882", "ref": "И. С. Тургенев, «Стихотворения в прозе», 1878–1882 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Закутанный в шубе — а дело было летом, — чахлый, скрюченный, с зелёным зонтом над глазами, он сидел в небольшой колясочке, которую сзади толкали два лакея в богатых ливреях…", "title": "Стихотворения в прозе" } ], "glosses": [ "козырёк для защиты глаз от действия яркого света" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Специальные термины/ru" ], "examples": [ { "author": "А. Н. Болдин, Е. А. Резчиков, А. Н. Граблёв, Е. А. Осипов", "bold_text_offsets": [ [ 87, 91 ] ], "date": "2010", "ref": "А. Н. Болдин, Е. А. Резчиков, А. Н. Граблёв, Е. А. Осипов, «Проектирование литейных цехов. Машины литейного производства», 2010 г.", "text": "Средством защиты от пыли и газов служит местная вытяжная вентиляция, например вытяжной зонт.", "title": "Проектирование литейных цехов. Машины литейного производства" } ], "glosses": [ "средство защиты от пыли и газов; вытяжка с раструбом" ], "tags": [ "special" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "text": "Ядерный зонт России." } ], "glosses": [ "защита, средство защиты от определённой угрозы" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-зонт.ogg", "homophones": [ "зонд" ], "ipa": "zont", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/Ru-зонт.ogg/Ru-зонт.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-зонт.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "zɐnˈtɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "зонтик" }, { "sense_index": 2, "word": "тент" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "obsolete" ], "word": "зонтик" }, { "sense_index": 4, "word": "зонтик" }, { "sense_index": 5, "word": "козырёк" }, { "sense_index": 5, "tags": [ "obsolete" ], "word": "зонтик" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Амхарский", "lang_code": "am", "sense": "складное приспособление", "word": "ጃንጥላ" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "складное приспособление", "word": "umbrella" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "складное приспособление", "word": "անձրևանոց" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "складное приспособление", "word": "esernyő" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "roman": "ompréla", "sense": "складное приспособление", "tags": [ "feminine" ], "word": "ομπρέλα" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "складное приспособление", "tags": [ "masculine" ], "word": "paraguas" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "складное приспособление", "tags": [ "feminine" ], "word": "sombrilla" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "sense": "складное приспособление", "tags": [ "traditional" ], "word": "雨傘" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "raw_tags": [ "пиньинь" ], "sense": "складное приспособление", "tags": [ "simplified" ], "word": "yǔsǎn" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "складное приспособление", "tags": [ "masculine" ], "word": "Regenschirm" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "складное приспособление", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sonnenschirm" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "складное приспособление", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schirm" }, { "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "sense": "складное приспособление", "word": "chatta" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "складное приспособление", "word": "şemsiye" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "складное приспособление", "tags": [ "masculine" ], "word": "parapluie" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "складное приспособление", "word": "ombrelo" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "ромадзи" ], "sense": "складное приспособление", "word": "kasa" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "козырёк", "word": "eyeshade" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "тип соцветия", "word": "umbel" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "зонт вытяжной системы", "word": "canopy" } ], "word": "зонт" }
Download raw JSONL data for зонт meaning in Русский (10.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.