See затухнуть in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "загореться" }, { "sense_index": 1, "word": "разгореться" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 3°a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой за-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ну", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из за- + тухнуть, далее от праслав. tušiti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. потухнѫти «унимать, потушить», русск. туши́ть, тухнуть, укр. ту́хнути «опадать (об опухоли)», туши́ти «тушить», белор. тушы́ць – то же, болг. потуши́вам «тушу», словенск. potúhniti, tȗhnem «потухнуть, утихнуть», potúšiti «потушить», чешск. tušit, tuchnout, utuchnout «угаснуть», польск. potuszyć «приободрить». Первонач. знач. tušiti было «успокаивать». Слав. слова родственны др.-прусск. tusnan «тихий», tussīsе «пусть он молчит», лит. vė́jas aps(i)taũsė «ветер утих», др.-инд. túṣyati «он доволен», tōṣáyati «успокаивает», tūṣṇī́m «тихо», авест. tušna-, tūšni- «тихий», ср.-ирл. tó «тихий, молчаливый» (*tauso-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "зату́хну", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хнем", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хнешь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хнете", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хнет", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хнут", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́х", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "зату́хли", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "зату́хла", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "зату́хло", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хнем", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хнемте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хни", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хните", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "зату́хши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "за", "ту́х", "нуть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "затухание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "затухать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "тухнуть" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Л. М. Леонов", "date": "1924", "ref": "Л. М. Леонов, «Барсуки», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "…огонёк упал в снег и затух.", "title": "Барсуки" }, { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга вторая, 1928–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Над окопами взвилась красная ракета, зазвучали голоса, не успели затухнуть в воздухе багряные искры ракеты, как со стороны немцев начался артиллерийский обстрел. ― Бум! бум!", "title": "Тихий Дон" }, { "author": "Юрий Бондарев", "date": "1975", "ref": "Ю. В. Бондарев, «Берег», 1975 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бензин выгорал на фитильке зажигалки, пламя осело, немощно затухло…", "title": "Берег" } ], "glosses": [ "разг. перестать гореть; потухнуть" ], "id": "ru-затухнуть-ru-verb-XHv3uip5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "А. Ф. Писемский", "date": "1873", "ref": "А. Ф. Писемский, «Хищники», 1873 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я полагал, ваше сиятельство, что дело это затухнет и что уже о нем никогда никакой огласки не будет.", "title": "Хищники" }, { "author": "С. Кин", "collection": "Радио Всем", "date_published": "1928", "ref": "С. Кин, «Радиолюбитель и его враги» // «Радио Всем», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Колебания, возникшие в момент толчка, постепенно затухают. Но пока они не затухли, провода, подобно передающей антенне, излучают электромагнитные волны.", "title": "Радиолюбитель и его враги" }, { "author": "Варвара Синицына", "date": "2002", "ref": "Варвара Синицына, «Муза и генерал», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Голос Сени, клонившегося всё ближе ко мне, затух на последних словах, превратился в интимный шёпот.", "title": "Муза и генерал" } ], "glosses": [ "перен., разг. ослабевая утихнуть, прекратиться" ], "id": "ru-затухнуть-ru-verb-ds3EgOTQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Валентин Распутин", "date": "1997", "ref": "В. Г. Распутин, «Нежданно-негаданно», 1997 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лицо ещё вздрагивало, ещё за что-то цеплялось, но уже окаменевало, нижняя губка, дергающаяся лопаточкой вперед, прилипла к верхней, глаза затухли.", "title": "Нежданно-негаданно" } ], "glosses": [ "перен., разг. потерять блеск, искру (о глазах)" ], "id": "ru-затухнуть-ru-verb-83tgTTEu" }, { "examples": [ { "author": "Роман Сенчин", "date": "2010", "ref": "Р. В. Сенчин, «Квартирантка с двумя детьми», 2010 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как-то у нас свет по району отрубился на двое суток. И продавцы все думали, вот-вот дадут, с товаром не знали что делать, и окорочка затухли у них.", "title": "Квартирантка с двумя детьми" } ], "glosses": [ "cтать тухлым; загнив, испортиться" ], "id": "ru-затухнуть-ru-verb-lL5Lyc3N" } ], "sounds": [ { "ipa": "[zɐˈtuxnʊtʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "потухнуть" }, { "sense_index": 1, "word": "погаснуть" }, { "sense_index": 1, "word": "угаснуть" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect" ], "translations": [ { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "перестать гореть; погаснуть", "word": "extinguirse" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "перестать гореть; погаснуть", "word": "apagarse" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "перестать гореть; погаснуть", "word": "spegnersi" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "перестать гореть; погаснуть", "word": "estinguersi" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "перестать гореть; погаснуть", "word": "erlöschen" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "перестать гореть; погаснуть", "word": "загаснути" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "перестать гореть; погаснуть", "word": "згаснути" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "перестать гореть; погаснуть", "word": "s'éteindre" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "затихнуть, прекратиться", "word": "decay" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "затихнуть, прекратиться", "word": "die out" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "затихнуть, прекратиться", "word": "fade out" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "затихнуть, прекратиться", "word": "apagarse" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "затихнуть, прекратиться", "word": "spegnersi" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "затихнуть, прекратиться", "word": "attenuarsi" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "затихнуть, прекратиться", "word": "erlöschen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "затихнуть, прекратиться", "word": "abklingen" } ], "word": "затухнуть" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "загореться" }, { "sense_index": 1, "word": "разгореться" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 3°a", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с приставкой за-", "Русские слова с суффиксом -ну", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Из за- + тухнуть, далее от праслав. tušiti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. потухнѫти «унимать, потушить», русск. туши́ть, тухнуть, укр. ту́хнути «опадать (об опухоли)», туши́ти «тушить», белор. тушы́ць – то же, болг. потуши́вам «тушу», словенск. potúhniti, tȗhnem «потухнуть, утихнуть», potúšiti «потушить», чешск. tušit, tuchnout, utuchnout «угаснуть», польск. potuszyć «приободрить». Первонач. знач. tušiti было «успокаивать». Слав. слова родственны др.-прусск. tusnan «тихий», tussīsе «пусть он молчит», лит. vė́jas aps(i)taũsė «ветер утих», др.-инд. túṣyati «он доволен», tōṣáyati «успокаивает», tūṣṇī́m «тихо», авест. tušna-, tūšni- «тихий», ср.-ирл. tó «тихий, молчаливый» (*tauso-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "зату́хну", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хнем", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хнешь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хнете", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хнет", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хнут", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́х", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "зату́хли", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "зату́хла", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "зату́хло", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хнем", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хнемте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хни", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хните", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "зату́хший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "зату́хши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "за", "ту́х", "нуть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "затухание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "затухать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "тухнуть" } ], "senses": [ { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Л. М. Леонов", "date": "1924", "ref": "Л. М. Леонов, «Барсуки», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "…огонёк упал в снег и затух.", "title": "Барсуки" }, { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга вторая, 1928–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Над окопами взвилась красная ракета, зазвучали голоса, не успели затухнуть в воздухе багряные искры ракеты, как со стороны немцев начался артиллерийский обстрел. ― Бум! бум!", "title": "Тихий Дон" }, { "author": "Юрий Бондарев", "date": "1975", "ref": "Ю. В. Бондарев, «Берег», 1975 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бензин выгорал на фитильке зажигалки, пламя осело, немощно затухло…", "title": "Берег" } ], "glosses": [ "разг. перестать гореть; потухнуть" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "А. Ф. Писемский", "date": "1873", "ref": "А. Ф. Писемский, «Хищники», 1873 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я полагал, ваше сиятельство, что дело это затухнет и что уже о нем никогда никакой огласки не будет.", "title": "Хищники" }, { "author": "С. Кин", "collection": "Радио Всем", "date_published": "1928", "ref": "С. Кин, «Радиолюбитель и его враги» // «Радио Всем», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Колебания, возникшие в момент толчка, постепенно затухают. Но пока они не затухли, провода, подобно передающей антенне, излучают электромагнитные волны.", "title": "Радиолюбитель и его враги" }, { "author": "Варвара Синицына", "date": "2002", "ref": "Варвара Синицына, «Муза и генерал», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Голос Сени, клонившегося всё ближе ко мне, затух на последних словах, превратился в интимный шёпот.", "title": "Муза и генерал" } ], "glosses": [ "перен., разг. ослабевая утихнуть, прекратиться" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Валентин Распутин", "date": "1997", "ref": "В. Г. Распутин, «Нежданно-негаданно», 1997 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лицо ещё вздрагивало, ещё за что-то цеплялось, но уже окаменевало, нижняя губка, дергающаяся лопаточкой вперед, прилипла к верхней, глаза затухли.", "title": "Нежданно-негаданно" } ], "glosses": [ "перен., разг. потерять блеск, искру (о глазах)" ] }, { "examples": [ { "author": "Роман Сенчин", "date": "2010", "ref": "Р. В. Сенчин, «Квартирантка с двумя детьми», 2010 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как-то у нас свет по району отрубился на двое суток. И продавцы все думали, вот-вот дадут, с товаром не знали что делать, и окорочка затухли у них.", "title": "Квартирантка с двумя детьми" } ], "glosses": [ "cтать тухлым; загнив, испортиться" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[zɐˈtuxnʊtʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "потухнуть" }, { "sense_index": 1, "word": "погаснуть" }, { "sense_index": 1, "word": "угаснуть" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect" ], "translations": [ { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "перестать гореть; погаснуть", "word": "extinguirse" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "перестать гореть; погаснуть", "word": "apagarse" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "перестать гореть; погаснуть", "word": "spegnersi" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "перестать гореть; погаснуть", "word": "estinguersi" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "перестать гореть; погаснуть", "word": "erlöschen" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "перестать гореть; погаснуть", "word": "загаснути" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "перестать гореть; погаснуть", "word": "згаснути" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "перестать гореть; погаснуть", "word": "s'éteindre" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "затихнуть, прекратиться", "word": "decay" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "затихнуть, прекратиться", "word": "die out" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "затихнуть, прекратиться", "word": "fade out" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "затихнуть, прекратиться", "word": "apagarse" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "затихнуть, прекратиться", "word": "spegnersi" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "затихнуть, прекратиться", "word": "attenuarsi" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "затихнуть, прекратиться", "word": "erlöschen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "затихнуть, прекратиться", "word": "abklingen" } ], "word": "затухнуть" }
Download raw JSONL data for затухнуть meaning in Русский (12.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.