"загнать" meaning in Русский

See загнать in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [zɐˈɡnatʲ] Audio: Ru-загнать.ogg
Forms: загоню́ [future, singular, first-person], заго́ним [future, plural, first-person], заго́нишь [future, singular, second-person], заго́ните [future, plural, second-person], заго́нит [future, singular, third-person], заго́нят [future, plural, third-person], загна́л [past, masculine], загна́ли [past, masculine, feminine, neuter], загнала́ [past, feminine], загна́ло [past, neuter], заго́ним [imperative, first-person], заго́нимте [imperative, first-person], загони́ [imperative, second-person], загони́те [imperative, second-person], загна́вший [participle, active, past], за́гнанный [participle, passive, past], загна́в [adverbial, participle, past], загна́вши [adverbial, participle, past]
  1. вынудить кого-либо, что-либо войти куда-либо, оказаться, поместиться где-либо
    Sense id: ru-загнать-ru-verb-Gvrg9dSP
  2. управляя транспортным средством, переместить его в некое ограниченное пространство
    Sense id: ru-загнать-ru-verb-5yb8wtqI
  3. заставить уйти, убежать, уехать куда-либо далеко
    Sense id: ru-загнать-ru-verb-QPV5N8dh
  4. вбить, забить с силой, глубоко вонзить
    Sense id: ru-загнать-ru-verb-fM-0RlGN
  5. замучить, изнурить, довести до изнеможения быстрой, продолжительной ездой, гоньбой, работой
    Sense id: ru-загнать-ru-verb-qx06vifs
  6. разг., пренебр. продать, сбыть по высокой цене
    Sense id: ru-загнать-ru-verb-BU9qTPO2 Categories (other): Пренебрежительные выражения/ru, Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: завести, сбагрить Derived forms: загнать в бутылку, загнать в ловушку, загнать в угол, загнать за Можай Related terms: загон, загонщик, загонщица, загнанный, загонять, гнать, гонять Translations (заставить войти куда-либо, оказаться, поместиться где-либо): drive in (Английский) Translations (продать, сбыть): sell (Английский), flog (Английский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы каузации перемещения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы продажи/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 5c/c^",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой за-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "загнать в бутылку"
    },
    {
      "word": "загнать в ловушку"
    },
    {
      "word": "загнать в угол"
    },
    {
      "word": "загнать за Можай"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Из за- + гнать, далее от праслав. *gъnati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti «гнать», ginù, gìnti, латышск. dzęnu, dzìt «защищать», др.-прусск. guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним», далее, др.-инд. hánti «бьёт», авест. ǰainti, греч. θείνω «бью, рублю», алб. gjanj «гоню», ирл. gonim «раню», арм. gan «удары, побои», греч. φόνος «убийство», др.-исл. gandr м. «тонкая палка», gunnr, guðr ж. «борьба». Ст.-слав. прич. гънанъ сравнивают с др.-инд. (ā)ghnānás «сражающийся», авест. avaɣnāna- «убийца». Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu «получаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "загоню́",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "заго́ним",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "заго́нишь",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "заго́ните",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "заго́нит",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "заго́нят",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "загна́л",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "загна́ли",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "загнала́",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "загна́ло",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "заго́ним",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "заго́нимте",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "загони́",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "загони́те",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "загна́вший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "за́гнанный",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "загна́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "загна́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "за",
        "гна́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "загон"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "загонщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "загонщица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "загнанный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "загонять"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "гнать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "гонять"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              26
            ]
          ],
          "ref": "В. Я. Голованов, «Остров, или оправдание бессмысленных путешествий», 2002 г. [НКРЯ]",
          "text": "Поэтому так трудно загнать в ловушку стадо оленей, привыкших к вольному пространству тундры."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              47
            ]
          ],
          "ref": "М. М. Пришвин, «Лесная капель», 1943 г. [НКРЯ]",
          "text": "Нам удалось также застать белку внизу и загнать её невысоко на дерево."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              60
            ]
          ],
          "ref": "Леонид Эдлин, «Гольф как стиль жизни», 10 августа 2002 г. // «Homes & Gardens» [НКРЯ]",
          "text": "Задача игрока — как можно меньшим количеством ударов загнать мячик в лунку."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вынудить кого-либо, что-либо войти куда-либо, оказаться, поместиться где-либо"
      ],
      "id": "ru-загнать-ru-verb-Gvrg9dSP"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              83,
              90
            ]
          ],
          "ref": "«Новости», 15 июля 2002 г. // «Автопилот» [НКРЯ]",
          "text": "Затем поехали обратно на полигон, но по дороге Михаил, севший за рычаги, ухитрился загнать тягач в мелиорационную траншею трёхметровой глубины, идущую вдоль автодороги."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              53
            ]
          ],
          "ref": "В. В. Левашов, «Заговор патриота», 2000 г. [НКРЯ]",
          "text": "Можно договориться с хозяином: машину Артиста загнать в бокс, а другую взять напрокат и на ней выбираться."
        }
      ],
      "glosses": [
        "управляя транспортным средством, переместить его в некое ограниченное пространство"
      ],
      "id": "ru-загнать-ru-verb-5yb8wtqI",
      "raw_tags": [
        "с доп."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              23
            ]
          ],
          "ref": "П. П. Бажов, «Дальнее — близкое (1945—1949» [НКРЯ]",
          "text": "Этих тоже нужда загнала в такое место, с которого обратную дорогу не скоро найдёшь."
        }
      ],
      "glosses": [
        "заставить уйти, убежать, уехать куда-либо далеко"
      ],
      "id": "ru-загнать-ru-verb-QPV5N8dh"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              48
            ]
          ],
          "ref": "А. Н. Рыбаков, «Бронзовая птица», 1955—1956 г. [НКРЯ]",
          "text": "Здесь они плотно закрыли дверь, стараясь загнать гвозди на их прежние места."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вбить, забить с силой, глубоко вонзить"
      ],
      "id": "ru-загнать-ru-verb-fM-0RlGN"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              125,
              132
            ]
          ],
          "ref": "Ф. Ф. Торнау, «Воспоминания о кампании 1829 года в европейской Турции», 1866 г. [НКРЯ]",
          "text": "Шагом дотащились мы до следующей почты; признаться, сама дорога не позволяла ехать скорее, если не имелось в виду совершенно загнать несчастных лошадей."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              65,
              72
            ]
          ],
          "ref": "Валентина Осеева, «Динка прощается с детством», 1969 г. [НКРЯ]",
          "text": "И потом, выхлебать столько валерьянки, да это можно любое сердце загнать!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "замучить, изнурить, довести до изнеможения быстрой, продолжительной ездой, гоньбой, работой"
      ],
      "id": "ru-загнать-ru-verb-qx06vifs"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Пренебрежительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              68
            ]
          ],
          "ref": "Геннадий Прашкевич, Александр Богдан, «Человек „Ч“», 2001 г. [НКРЯ]",
          "text": "А Шуркин «Чероки» перед тем я отдал Косте Воронову, попросив загнать подороже."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              35
            ]
          ],
          "ref": "Сергей Романов, «Парламент», 2000 г. [НКРЯ]",
          "text": "Если икона старая, её можно загнать за крутые бабки."
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг., пренебр. продать, сбыть по высокой цене"
      ],
      "id": "ru-загнать-ru-verb-BU9qTPO2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-загнать.ogg",
      "ipa": "[zɐˈɡnatʲ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Ru-загнать.ogg/Ru-загнать.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-загнать.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "завести"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "сбагрить"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "заставить войти куда-либо, оказаться, поместиться где-либо",
      "word": "drive in"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "продать, сбыть",
      "word": "sell"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "продать, сбыть",
      "word": "flog"
    }
  ],
  "word": "загнать"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы каузации перемещения/ru",
    "Глаголы продажи/ru",
    "Глаголы, спряжение 5c/c^",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой за-",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "загнать в бутылку"
    },
    {
      "word": "загнать в ловушку"
    },
    {
      "word": "загнать в угол"
    },
    {
      "word": "загнать за Можай"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Из за- + гнать, далее от праслав. *gъnati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti «гнать», ginù, gìnti, латышск. dzęnu, dzìt «защищать», др.-прусск. guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним», далее, др.-инд. hánti «бьёт», авест. ǰainti, греч. θείνω «бью, рублю», алб. gjanj «гоню», ирл. gonim «раню», арм. gan «удары, побои», греч. φόνος «убийство», др.-исл. gandr м. «тонкая палка», gunnr, guðr ж. «борьба». Ст.-слав. прич. гънанъ сравнивают с др.-инд. (ā)ghnānás «сражающийся», авест. avaɣnāna- «убийца». Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu «получаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "загоню́",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "заго́ним",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "заго́нишь",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "заго́ните",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "заго́нит",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "заго́нят",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "загна́л",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "загна́ли",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "загнала́",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "загна́ло",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "заго́ним",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "заго́нимте",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "загони́",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "загони́те",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "загна́вший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "за́гнанный",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "загна́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "загна́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "за",
        "гна́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "загон"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "загонщик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "загонщица"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "загнанный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "загонять"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "гнать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "гонять"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              26
            ]
          ],
          "ref": "В. Я. Голованов, «Остров, или оправдание бессмысленных путешествий», 2002 г. [НКРЯ]",
          "text": "Поэтому так трудно загнать в ловушку стадо оленей, привыкших к вольному пространству тундры."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              47
            ]
          ],
          "ref": "М. М. Пришвин, «Лесная капель», 1943 г. [НКРЯ]",
          "text": "Нам удалось также застать белку внизу и загнать её невысоко на дерево."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              60
            ]
          ],
          "ref": "Леонид Эдлин, «Гольф как стиль жизни», 10 августа 2002 г. // «Homes & Gardens» [НКРЯ]",
          "text": "Задача игрока — как можно меньшим количеством ударов загнать мячик в лунку."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вынудить кого-либо, что-либо войти куда-либо, оказаться, поместиться где-либо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              83,
              90
            ]
          ],
          "ref": "«Новости», 15 июля 2002 г. // «Автопилот» [НКРЯ]",
          "text": "Затем поехали обратно на полигон, но по дороге Михаил, севший за рычаги, ухитрился загнать тягач в мелиорационную траншею трёхметровой глубины, идущую вдоль автодороги."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              53
            ]
          ],
          "ref": "В. В. Левашов, «Заговор патриота», 2000 г. [НКРЯ]",
          "text": "Можно договориться с хозяином: машину Артиста загнать в бокс, а другую взять напрокат и на ней выбираться."
        }
      ],
      "glosses": [
        "управляя транспортным средством, переместить его в некое ограниченное пространство"
      ],
      "raw_tags": [
        "с доп."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              23
            ]
          ],
          "ref": "П. П. Бажов, «Дальнее — близкое (1945—1949» [НКРЯ]",
          "text": "Этих тоже нужда загнала в такое место, с которого обратную дорогу не скоро найдёшь."
        }
      ],
      "glosses": [
        "заставить уйти, убежать, уехать куда-либо далеко"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              48
            ]
          ],
          "ref": "А. Н. Рыбаков, «Бронзовая птица», 1955—1956 г. [НКРЯ]",
          "text": "Здесь они плотно закрыли дверь, стараясь загнать гвозди на их прежние места."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вбить, забить с силой, глубоко вонзить"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              125,
              132
            ]
          ],
          "ref": "Ф. Ф. Торнау, «Воспоминания о кампании 1829 года в европейской Турции», 1866 г. [НКРЯ]",
          "text": "Шагом дотащились мы до следующей почты; признаться, сама дорога не позволяла ехать скорее, если не имелось в виду совершенно загнать несчастных лошадей."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              65,
              72
            ]
          ],
          "ref": "Валентина Осеева, «Динка прощается с детством», 1969 г. [НКРЯ]",
          "text": "И потом, выхлебать столько валерьянки, да это можно любое сердце загнать!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "замучить, изнурить, довести до изнеможения быстрой, продолжительной ездой, гоньбой, работой"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Пренебрежительные выражения/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              68
            ]
          ],
          "ref": "Геннадий Прашкевич, Александр Богдан, «Человек „Ч“», 2001 г. [НКРЯ]",
          "text": "А Шуркин «Чероки» перед тем я отдал Косте Воронову, попросив загнать подороже."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              35
            ]
          ],
          "ref": "Сергей Романов, «Парламент», 2000 г. [НКРЯ]",
          "text": "Если икона старая, её можно загнать за крутые бабки."
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг., пренебр. продать, сбыть по высокой цене"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-загнать.ogg",
      "ipa": "[zɐˈɡnatʲ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Ru-загнать.ogg/Ru-загнать.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-загнать.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "завести"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "сбагрить"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "заставить войти куда-либо, оказаться, поместиться где-либо",
      "word": "drive in"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "продать, сбыть",
      "word": "sell"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "продать, сбыть",
      "word": "flog"
    }
  ],
  "word": "загнать"
}

Download raw JSONL data for загнать meaning in Русский (9.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.