See забродить in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "доизбрать" }, { "word": "задобрить" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой за-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из за- + бродить, далее от праслав. *brodъ, *bredenь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. бродити, русск. бродить, укр. броди́ти, болг. бро́дя, сербохорв. бро̀дити, словенск. bróditi, чешск. broditi, польск. brodzić, в.-луж. brodzić, н.-луж. broźiś; русск. брод; восходит к праиндоевр. *bred-, *bhredh-. Родственно лит. bradýti, латышск. bradi^t «переходить вброд». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "заброжу́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дишь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дите", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дит", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дят", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́л", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "заброди́ли", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "заброди́ла", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "заброди́ло", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́димте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́вший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "заброди́в, заброди́вши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "задвигаться" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "за", "бро", "ди́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "брожение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "заброд" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "бродить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. И. Эртель", "date": "1883", "ref": "А. И. Эртель, «Записки Степняка», 1883 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но постоянной погоде этой близился конец, и на сретение, второго февраля, по небу забродили робкие тучки, а в морозном воздухе повеяло мягкостью.", "title": "Записки Степняка" }, { "author": "В. В. Набоков", "date": "1926", "ref": "В. В. Набоков, «Машенька», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Молча, с бьющимся сердцем, он наклонился над ней, забродил руками по её мягким, холодноватым ногам.", "title": "Машенька" }, { "author": "А. С. Макаренко", "date": "1935", "ref": "А. С. Макаренко, «Педагогическая поэма», Часть 3, 1935 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Под утро разошлись, разговелись и забродили пьяные по селу и вокруг колонии.", "title": "Педагогическая поэма" } ], "glosses": [ "начать бродить, перемещаться" ], "id": "ru-забродить-ru-verb-ft~IApx3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "А. А. Фадеев", "date": "1943–1951", "ref": "А. А. Фадеев, «Молодая гвардия», 1943–1951 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Смутная мысль забродила в нём, но он даже себе ещё не отдавал в ней отчёта.", "title": "Молодая гвардия" } ], "glosses": [ "разг. появиться, начать проявляться (о думах, мыслях, чувствах и т. п.)" ], "id": "ru-забродить-ru-verb-6YOx02X3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[zəbrɐˈdʲitʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "заходить" }, { "sense_index": 2, "word": "зашевелиться" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect" ], "word": "забродить" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой за-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из за- + бродить, далее от праслав. *brodъ, *bredenь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. бродити, русск. бродить, укр. броди́ти, болг. бро́дя, сербохорв. бро̀дити, словенск. bróditi, чешск. broditi, польск. brodzić, в.-луж. brodzić, н.-луж. broźiś; русск. брод; восходит к праиндоевр. *bred-, *bhredh-. Родственно лит. bradýti, латышск. bradi^t «переходить вброд». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "заброжу́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дишь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дите", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дит", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дят", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́л", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "заброди́ли", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "заброди́ла", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "заброди́ло", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́димте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́вший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "заброди́в, заброди́вши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "за", "бро", "ди́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "брожение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "бродить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Т. Овчарова", "collection": "Химия и жизнь", "date": "1965", "ref": "Т. Овчарова, «Ещё одна песня про рябину», 1965 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но если в пюре добавить 0,05 % сорбиновой кислоты, то оно долго не забродит и при уменьшении количества сахара вдвое.", "title": "Ещё одна песня про рябину" } ], "glosses": [ "начать бродить; прийти в состояние брожения, ферментации" ], "id": "ru-забродить-ru-verb-J1yOyjQZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "[zəbrɐˈdʲitʲ]" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "begin to ferment" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "prick" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "забрадзіць" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "empezar a fermentarse" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "in Gärung geraten" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "entrar em fermentação" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "забродити" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "entrer en fermentation" } ], "word": "забродить" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы брожения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы ходьбы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой за-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из за- + бродить, далее от праслав. *brodъ, *bredenь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. бродити, русск. бродить, укр. броди́ти, болг. бро́дя, сербохорв. бро̀дити, словенск. bróditi, чешск. broditi, польск. brodzić, в.-луж. brodzić, н.-луж. broźiś; русск. брод; восходит к праиндоевр. *bred-, *bhredh-. Родственно лит. bradýti, латышск. bradi^t «переходить вброд». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "заброжу́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дим", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дишь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дите", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дит", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дят", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "заброди́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "заброди́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "заброди́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́те", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забродя́щий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "заброди́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "забродя́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́в, заброди́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… заброди́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "за", "бро", "ди́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "брожение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "бродить" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Н. И. Новиков", "date": "1774", "ref": "Н. И. Новиков, «Кошелек», 1774 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Эхе, хе, хе, дорогой мой немецкий философ, ты забродишь в древность; такое великодушие в сказках только у нас описывается: моя философия с твоею различна.", "title": "Кошелек" }, { "author": "Ф. И. Буслаев", "date": "1851", "ref": "Ф. И. Буслаев, «Эпическая поэзия», 1851 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Около пня ходит волк мохнатый, в зубах у него весь скот рогатый; а в лес волк не заходит, а в дол волк не забродит.", "title": "Эпическая поэзия" } ], "glosses": [ "устар. забредать, заходить куда-либо" ], "id": "ru-забродить-ru-verb-yTxq7aMt" } ], "sounds": [ { "ipa": "[zəbrɐˈdʲitʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "забредать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "забрідати" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "забродити" } ], "word": "забродить" }
{ "anagrams": [ { "word": "доизбрать" }, { "word": "задобрить" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 4c", "Омонимы/ru", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с приставкой за-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Статьи с 3 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Из за- + бродить, далее от праслав. *brodъ, *bredenь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. бродити, русск. бродить, укр. броди́ти, болг. бро́дя, сербохорв. бро̀дити, словенск. bróditi, чешск. broditi, польск. brodzić, в.-луж. brodzić, н.-луж. broźiś; русск. брод; восходит к праиндоевр. *bred-, *bhredh-. Родственно лит. bradýti, латышск. bradi^t «переходить вброд». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "заброжу́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дишь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дите", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дит", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дят", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́л", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "заброди́ли", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "заброди́ла", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "заброди́ло", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́димте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́вший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "заброди́в, заброди́вши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "задвигаться" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "за", "бро", "ди́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "брожение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "заброд" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "бродить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. И. Эртель", "date": "1883", "ref": "А. И. Эртель, «Записки Степняка», 1883 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но постоянной погоде этой близился конец, и на сретение, второго февраля, по небу забродили робкие тучки, а в морозном воздухе повеяло мягкостью.", "title": "Записки Степняка" }, { "author": "В. В. Набоков", "date": "1926", "ref": "В. В. Набоков, «Машенька», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Молча, с бьющимся сердцем, он наклонился над ней, забродил руками по её мягким, холодноватым ногам.", "title": "Машенька" }, { "author": "А. С. Макаренко", "date": "1935", "ref": "А. С. Макаренко, «Педагогическая поэма», Часть 3, 1935 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Под утро разошлись, разговелись и забродили пьяные по селу и вокруг колонии.", "title": "Педагогическая поэма" } ], "glosses": [ "начать бродить, перемещаться" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "А. А. Фадеев", "date": "1943–1951", "ref": "А. А. Фадеев, «Молодая гвардия», 1943–1951 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Смутная мысль забродила в нём, но он даже себе ещё не отдавал в ней отчёта.", "title": "Молодая гвардия" } ], "glosses": [ "разг. появиться, начать проявляться (о думах, мыслях, чувствах и т. п.)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[zəbrɐˈdʲitʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "заходить" }, { "sense_index": 2, "word": "зашевелиться" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect" ], "word": "забродить" } { "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 4c", "Омонимы/ru", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с приставкой за-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Статьи с 3 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Из за- + бродить, далее от праслав. *brodъ, *bredenь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. бродити, русск. бродить, укр. броди́ти, болг. бро́дя, сербохорв. бро̀дити, словенск. bróditi, чешск. broditi, польск. brodzić, в.-луж. brodzić, н.-луж. broźiś; русск. брод; восходит к праиндоевр. *bred-, *bhredh-. Родственно лит. bradýti, латышск. bradi^t «переходить вброд». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "заброжу́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дишь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дите", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дит", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дят", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́л", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "заброди́ли", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "заброди́ла", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "заброди́ло", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́димте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́вший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "заброди́в, заброди́вши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "за", "бро", "ди́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "брожение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "бродить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Т. Овчарова", "collection": "Химия и жизнь", "date": "1965", "ref": "Т. Овчарова, «Ещё одна песня про рябину», 1965 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но если в пюре добавить 0,05 % сорбиновой кислоты, то оно долго не забродит и при уменьшении количества сахара вдвое.", "title": "Ещё одна песня про рябину" } ], "glosses": [ "начать бродить; прийти в состояние брожения, ферментации" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[zəbrɐˈdʲitʲ]" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "begin to ferment" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "prick" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "забрадзіць" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "empezar a fermentarse" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "in Gärung geraten" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "entrar em fermentação" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "забродити" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "entrer en fermentation" } ], "word": "забродить" } { "categories": [ "Глаголы брожения/ru", "Глаголы в видовых парах", "Глаголы ходьбы/ru", "Глаголы, спряжение 4c", "Омонимы/ru", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с приставкой за-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Статьи с 3 омонимами/ru" ], "etymology_text": "Из за- + бродить, далее от праслав. *brodъ, *bredenь, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. бродити, русск. бродить, укр. броди́ти, болг. бро́дя, сербохорв. бро̀дити, словенск. bróditi, чешск. broditi, польск. brodzić, в.-луж. brodzić, н.-луж. broźiś; русск. брод; восходит к праиндоевр. *bred-, *bhredh-. Родственно лит. bradýti, латышск. bradi^t «переходить вброд». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "заброжу́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дим", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дишь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дите", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дит", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забро́дят", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "заброди́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "заброди́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "заброди́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́те", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "забродя́щий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "заброди́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "забродя́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заброди́в, заброди́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… заброди́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "за", "бро", "ди́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "брожение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "бродить" } ], "senses": [ { "categories": [ "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Н. И. Новиков", "date": "1774", "ref": "Н. И. Новиков, «Кошелек», 1774 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Эхе, хе, хе, дорогой мой немецкий философ, ты забродишь в древность; такое великодушие в сказках только у нас описывается: моя философия с твоею различна.", "title": "Кошелек" }, { "author": "Ф. И. Буслаев", "date": "1851", "ref": "Ф. И. Буслаев, «Эпическая поэзия», 1851 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Около пня ходит волк мохнатый, в зубах у него весь скот рогатый; а в лес волк не заходит, а в дол волк не забродит.", "title": "Эпическая поэзия" } ], "glosses": [ "устар. забредать, заходить куда-либо" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[zəbrɐˈdʲitʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "забредать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "забрідати" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "забродити" } ], "word": "забродить" }
Download raw JSONL data for забродить meaning in Русский (22.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.