"заборная книжка" meaning in Русский

See заборная книжка in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: zɐˈbornəɪ̯ə ˈknʲiʂkə
Etymology: заборный [II] + книжка
  1. в Российском государстве до 1917 года: документ, по которому в лавках при некоторых фабриках и заводах можно было в кредит приобрести (забрать) товар Tags: historical
    Sense id: ru-заборная_книжка-ru-phrase-FRH74E66 Categories (other): Исторические термины/ru
  2. в СССР: именная книжка с талонами для получения нормированных продуктов
    Sense id: ru-заборная_книжка-ru-phrase-F~ldakVB Categories (other): Советизмы/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: пайковая книжка Hypernyms: документ, документ
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Документы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "заборный [II] + книжка",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "документ"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "документ"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Исторические термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "С. Т. Семёнов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              89
            ]
          ],
          "date": "1904",
          "ref": "С. Т. Семёнов, «Гаврила Скворцов», 1904 г. [НКРЯ]",
          "text": "Лавочники ходили к некоторым жильцам и приставали с просьбой о расчёте по заборной книжке.",
          "title": "Гаврила Скворцов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в Российском государстве до 1917 года: документ, по которому в лавках при некоторых фабриках и заводах можно было в кредит приобрести (забрать) товар"
      ],
      "id": "ru-заборная_книжка-ru-phrase-FRH74E66",
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Советизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Николев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              62
            ]
          ],
          "date": "1929–1930",
          "ref": "Андрей Николев, «По ту сторону Тулы», 1929–1930 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Этой зимой у меня как-то вышел весь чай, а по заборным книжкам его не могли выдать раньше чем через месяц.",
          "title": "По ту сторону Тулы"
        },
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              79
            ]
          ],
          "collection": "Октябрь",
          "date": "1955–1963",
          "date_published": "1989",
          "ref": "В. С. Гроссман, «Всё течёт» (1955–1963) // «Октябрь», 1989 г. [НКРЯ]",
          "text": "Платили, рассказывали, наравне с местными, но заработок весь на заборные книжки уходил.",
          "title": "Всё течёт"
        },
        {
          "author": "Виктор Розов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              33
            ]
          ],
          "date": "1960–2000",
          "ref": "В. С. Розов, «Удивление перед жизнью», 1960–2000 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Я вручал продавцу заборную книжку и говорил: «Мама просила десять фунтов муки, фунт сахара, цыбик чаю, полфунта соли».",
          "title": "Удивление перед жизнью"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в СССР: именная книжка с талонами для получения нормированных продуктов"
      ],
      "id": "ru-заборная_книжка-ru-phrase-F~ldakVB",
      "raw_tags": [
        "советск."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zɐˈbornəɪ̯ə ˈknʲiʂkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пайковая книжка"
    }
  ],
  "word": "заборная книжка"
}
{
  "categories": [
    "Документы/ru",
    "Русский язык",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "etymology_text": "заборный [II] + книжка",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "документ"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "документ"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Исторические термины/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "С. Т. Семёнов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              89
            ]
          ],
          "date": "1904",
          "ref": "С. Т. Семёнов, «Гаврила Скворцов», 1904 г. [НКРЯ]",
          "text": "Лавочники ходили к некоторым жильцам и приставали с просьбой о расчёте по заборной книжке.",
          "title": "Гаврила Скворцов"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в Российском государстве до 1917 года: документ, по которому в лавках при некоторых фабриках и заводах можно было в кредит приобрести (забрать) товар"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Советизмы/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Николев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              62
            ]
          ],
          "date": "1929–1930",
          "ref": "Андрей Николев, «По ту сторону Тулы», 1929–1930 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Этой зимой у меня как-то вышел весь чай, а по заборным книжкам его не могли выдать раньше чем через месяц.",
          "title": "По ту сторону Тулы"
        },
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              79
            ]
          ],
          "collection": "Октябрь",
          "date": "1955–1963",
          "date_published": "1989",
          "ref": "В. С. Гроссман, «Всё течёт» (1955–1963) // «Октябрь», 1989 г. [НКРЯ]",
          "text": "Платили, рассказывали, наравне с местными, но заработок весь на заборные книжки уходил.",
          "title": "Всё течёт"
        },
        {
          "author": "Виктор Розов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              33
            ]
          ],
          "date": "1960–2000",
          "ref": "В. С. Розов, «Удивление перед жизнью», 1960–2000 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Я вручал продавцу заборную книжку и говорил: «Мама просила десять фунтов муки, фунт сахара, цыбик чаю, полфунта соли».",
          "title": "Удивление перед жизнью"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в СССР: именная книжка с талонами для получения нормированных продуктов"
      ],
      "raw_tags": [
        "советск."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zɐˈbornəɪ̯ə ˈknʲiʂkə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пайковая книжка"
    }
  ],
  "word": "заборная книжка"
}

Download raw JSONL data for заборная книжка meaning in Русский (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.