"днище" meaning in Русский

See днище in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈdʲnʲiɕːɪ
Etymology: Происходит от сущ. дно, из праслав. *dъno, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. дъно, русск., укр. дно, болг. дъ́но, сербохорв. дно̏, словенск. dnò, чешск., словацк., польск., в.-луж., н.-луж. dno. Производное: бездо́нный. Праслав. *dъno из *dъbno, ср. лит. dubùs «глубокий», dùbti «погружаться», daubà «овраг», латышск. daũba — то же, dubt «погружаться», dubens «дно», также dibens, dibins «дно, глубь», др.-прусск. padaubis «долина», готск. diups «глубокий», нов.-в.-нем. tief — то же, кимр. dwfn — то же, вероятно, и лит. dùgnas «дно». Далее, см. дебрь. Также объясняют слав. dъno <dъbno как метатезу *bъdno, родственного нем. Boden, греч. πυθμήν. Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы. Forms: дни́ще [nominative, singular], дни́ща [nominative, plural], дни́ща [genitive, singular], днищ [genitive, plural], дни́щу [dative, singular], дни́щам [dative, plural], дни́ще [accusative, singular], дни́ща [accusative, plural], дни́щем [instrumental, singular], дни́щами [instrumental, plural], дни́ще [prepositional, singular], дни́щах [prepositional, plural]
  1. нижняя стенка, основание сосуда, вместилища; дно
    Sense id: ru-днище-ru-noun-GpMjm5iR
  2. основание предмета, формой напоминающего сосуд, вместилище (обычно о судне)
    Sense id: ru-днище-ru-noun-Nz6-H827
  3. одуш., жарг., бран. о неумелом игроке в компьютерные игры (с низким рейтингом) Tags: animate, offensive, slang
    Sense id: ru-днище-ru-noun-nmplzcMq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: дно, ноль, слабак, нуб Hypernyms: низ, основание, неумеха
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "профи"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Дно/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ищ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от сущ. дно, из праслав. *dъno, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. дъно, русск., укр. дно, болг. дъ́но, сербохорв. дно̏, словенск. dnò, чешск., словацк., польск., в.-луж., н.-луж. dno. Производное: бездо́нный. Праслав. *dъno из *dъbno, ср. лит. dubùs «глубокий», dùbti «погружаться», daubà «овраг», латышск. daũba — то же, dubt «погружаться», dubens «дно», также dibens, dibins «дно, глубь», др.-прусск. padaubis «долина», готск. diups «глубокий», нов.-в.-нем. tief — то же, кимр. dwfn — то же, вероятно, и лит. dùgnas «дно». Далее, см. дебрь. Также объясняют слав. dъno <dъbno как метатезу *bъdno, родственного нем. Boden, греч. πυθμήν. Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "дни́ще",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́ща",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́ща",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "днищ",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́щу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́щам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́ще",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́ща",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́щем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́щами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́ще",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́щах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "низ"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "основание"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "неумеха"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1859",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А что касается веника, досок, двух кирпичей, днища бочки и двух полен, которые он держит у себя в комнате, так ему без них в хозяйстве обойтись нельзя…",
          "title": "Обломов"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Андреев",
          "date": "1902",
          "ref": "Л. Н. Андреев, «Весной», 1902 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На мосту никого не было, и Павел тихо, стараясь не скрипеть ногами по песку, чтобы не услыхал сторож, прошел мимо освещённой будки и скрылся во тьме глубокой выемки, похожей на днище огромного длинного гроба.",
          "title": "Весной"
        },
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1859",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А что касается веника, досок, двух кирпичей, днища бочки и двух полен, которые он держит у себя в комнате, так ему без них в хозяйстве обойтись нельзя…",
          "title": "Обломов"
        },
        {
          "author": "А. С. Грин",
          "date": "1923",
          "ref": "А. С. Грин, «Блистающий мир», 1923 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Говоря это, он вытащил из-за занавески вертикально установленную деревянную раму; под её верхней рейкой висел на проволочках ряд маленьких и больших бутылок; днища их были отпилены.",
          "title": "Блистающий мир"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нижняя стенка, основание сосуда, вместилища; дно"
      ],
      "id": "ru-днище-ru-noun-GpMjm5iR"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1919–1922",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Детство Никиты», 1919–1922 гг.",
          "text": "Из пруда вытащили лодку, — положили в сарай кверху днищем.",
          "title": "Детство Никиты"
        },
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1922",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Хождение по мукам», 1922 г.",
          "text": "В небе стояли кучевые облака с синеватыми днищами, и от них в небесно-желтоватую бездну реки падали белые тени.",
          "title": "Хождение по мукам"
        },
        {
          "author": "Сергей Лоскутов",
          "date": "2012",
          "ref": "Сергей Лоскутов, «Новости Формулы-1», 2012 г.",
          "text": "Бывший гонщик Формулы 1, а ныне комментатор BBC Radio 5 Live Хайме Альгерсуари считает, что техническая директива FIA, запрещающая отверстия в днище перед задними колёсами, не должна повлиять на темп болидов команды Red Bull Racing.",
          "title": "Новости Формулы-1"
        },
        {
          "text": "При стачивании днища поршня изменяются геометрия и объем сегмента."
        }
      ],
      "glosses": [
        "основание предмета, формой напоминающего сосуд, вместилище (обычно о судне)"
      ],
      "id": "ru-днище-ru-noun-Nz6-H827"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Либо тебе просто не повезло и ты проиграл 15 раз подряд, либо ты днище и полностью заслуживаешь свой рейтинг."
        }
      ],
      "glosses": [
        "о неумелом игроке в компьютерные игры (с низким рейтингом)"
      ],
      "id": "ru-днище-ru-noun-nmplzcMq",
      "raw_glosses": [
        "одуш., жарг., бран. о неумелом игроке в компьютерные игры (с низким рейтингом)"
      ],
      "tags": [
        "animate",
        "offensive",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdʲnʲiɕːɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дно"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ноль"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "слабак"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "нуб"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "днище"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "профи"
    }
  ],
  "categories": [
    "Дно/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ищ",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 4a",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Средний род/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от сущ. дно, из праслав. *dъno, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. дъно, русск., укр. дно, болг. дъ́но, сербохорв. дно̏, словенск. dnò, чешск., словацк., польск., в.-луж., н.-луж. dno. Производное: бездо́нный. Праслав. *dъno из *dъbno, ср. лит. dubùs «глубокий», dùbti «погружаться», daubà «овраг», латышск. daũba — то же, dubt «погружаться», dubens «дно», также dibens, dibins «дно, глубь», др.-прусск. padaubis «долина», готск. diups «глубокий», нов.-в.-нем. tief — то же, кимр. dwfn — то же, вероятно, и лит. dùgnas «дно». Далее, см. дебрь. Также объясняют слав. dъno <dъbno как метатезу *bъdno, родственного нем. Boden, греч. πυθμήν. Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "дни́ще",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́ща",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́ща",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "днищ",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́щу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́щам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́ще",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́ща",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́щем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́щами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́ще",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дни́щах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "низ"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "основание"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "неумеха"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1859",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А что касается веника, досок, двух кирпичей, днища бочки и двух полен, которые он держит у себя в комнате, так ему без них в хозяйстве обойтись нельзя…",
          "title": "Обломов"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Андреев",
          "date": "1902",
          "ref": "Л. Н. Андреев, «Весной», 1902 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На мосту никого не было, и Павел тихо, стараясь не скрипеть ногами по песку, чтобы не услыхал сторож, прошел мимо освещённой будки и скрылся во тьме глубокой выемки, похожей на днище огромного длинного гроба.",
          "title": "Весной"
        },
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1859",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А что касается веника, досок, двух кирпичей, днища бочки и двух полен, которые он держит у себя в комнате, так ему без них в хозяйстве обойтись нельзя…",
          "title": "Обломов"
        },
        {
          "author": "А. С. Грин",
          "date": "1923",
          "ref": "А. С. Грин, «Блистающий мир», 1923 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Говоря это, он вытащил из-за занавески вертикально установленную деревянную раму; под её верхней рейкой висел на проволочках ряд маленьких и больших бутылок; днища их были отпилены.",
          "title": "Блистающий мир"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нижняя стенка, основание сосуда, вместилища; дно"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1919–1922",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Детство Никиты», 1919–1922 гг.",
          "text": "Из пруда вытащили лодку, — положили в сарай кверху днищем.",
          "title": "Детство Никиты"
        },
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1922",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Хождение по мукам», 1922 г.",
          "text": "В небе стояли кучевые облака с синеватыми днищами, и от них в небесно-желтоватую бездну реки падали белые тени.",
          "title": "Хождение по мукам"
        },
        {
          "author": "Сергей Лоскутов",
          "date": "2012",
          "ref": "Сергей Лоскутов, «Новости Формулы-1», 2012 г.",
          "text": "Бывший гонщик Формулы 1, а ныне комментатор BBC Radio 5 Live Хайме Альгерсуари считает, что техническая директива FIA, запрещающая отверстия в днище перед задними колёсами, не должна повлиять на темп болидов команды Red Bull Racing.",
          "title": "Новости Формулы-1"
        },
        {
          "text": "При стачивании днища поршня изменяются геометрия и объем сегмента."
        }
      ],
      "glosses": [
        "основание предмета, формой напоминающего сосуд, вместилище (обычно о судне)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Либо тебе просто не повезло и ты проиграл 15 раз подряд, либо ты днище и полностью заслуживаешь свой рейтинг."
        }
      ],
      "glosses": [
        "о неумелом игроке в компьютерные игры (с низким рейтингом)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "одуш., жарг., бран. о неумелом игроке в компьютерные игры (с низким рейтингом)"
      ],
      "tags": [
        "animate",
        "offensive",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdʲnʲiɕːɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дно"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "ноль"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "слабак"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "нуб"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "днище"
}

Download raw JSONL data for днище meaning in Русский (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.