"дать маху" meaning in Русский

See дать маху in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈdatʲ ˈmaxʊ
  1. разг. промахнуться Tags: colloquial
    Sense id: ru-дать_маху-ru-phrase-1IWl4Dkm
  2. разг. перен. ирон. поступить неправильно, не так, как следовало бы Tags: colloquial, figuratively, ironic
    Sense id: ru-дать_маху-ru-phrase-dxIf5u4C
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: промахнуться, промазать, совершить ошибку, опростоволоситься
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for дать маху meaning in Русский (1.7kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "попасть в яблочко"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "попасть в десятку"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "промахнуться"
      ],
      "id": "ru-дать_маху-ru-phrase-1IWl4Dkm",
      "raw_glosses": [
        "разг. промахнуться"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фёдор Достоевский",
          "date": "1872",
          "source": "source",
          "text": "А впрочем… а впрочем, я по выражению лиц замечаю (повёртывался он с письмом в руках, с невинною улыбкой всматриваясь в лица), что, по моему обыкновению, я, кажется, в чём-то дал маху… по глупой моей откровенности или, как Николай Всеволодович говорит, торопливости.",
          "title": "Бесы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "поступить неправильно, не так, как следовало бы"
      ],
      "id": "ru-дать_маху-ru-phrase-dxIf5u4C",
      "raw_glosses": [
        "разг. перен. ирон. поступить неправильно, не так, как следовало бы"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdatʲ ˈmaxʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "промахнуться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "промазать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "совершить ошибку"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "опростоволоситься"
    }
  ],
  "word": "дать маху"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "попасть в яблочко"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "попасть в десятку"
    }
  ],
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "промахнуться"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. промахнуться"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фёдор Достоевский",
          "date": "1872",
          "source": "source",
          "text": "А впрочем… а впрочем, я по выражению лиц замечаю (повёртывался он с письмом в руках, с невинною улыбкой всматриваясь в лица), что, по моему обыкновению, я, кажется, в чём-то дал маху… по глупой моей откровенности или, как Николай Всеволодович говорит, торопливости.",
          "title": "Бесы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "поступить неправильно, не так, как следовало бы"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. перен. ирон. поступить неправильно, не так, как следовало бы"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdatʲ ˈmaxʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "промахнуться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "промазать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "совершить ошибку"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "опростоволоситься"
    }
  ],
  "word": "дать маху"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.