See горбатый in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "прямой" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ат", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "лепить горбатого" } ], "etymology_text": "Суффиксное производное от существительного горб, далее от праслав. *gъrbъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гърбъ, церк.-слав. гръбъ (др.-греч. νῶτος), русск. горб, укр. горб, болг. гърбът, сербохорв. гр̏ба ж. «горб», словенск. gȓb м., gŕba ж., чешск., словацк. hrb, польск. garb, в.-луж. horb, н.-луж. gjarb; восходит к праиндоевр. *gArb-. Диал. горбу́ш «невысокий холм», олонецк. (Кулик.), ср. чешск. pahrbek «бугор, холм». Родственно др.-прусск. garbis «гора», лит. gárbana, gárbina «завиток (волос)», ирл. gerbach «морщинистый», исл. korpa ж. «морщина, складка», korpna «собираться в складки, съеживаться», арм. kart' «удочка, крючок» из *gr̥̄p-ti-. Напротив, греч. κορυφή «макушка, верхушка» следует, наверное, отделить от слав. gъrbъ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "горба́тый", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "горба́тое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "горба́тая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "горба́тые", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "горба́того", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "горба́того", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "горба́той", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "горба́тых", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "горба́тому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "горба́тому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "горба́той", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "горба́тым", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "горба́того", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "горба́тое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "горба́тую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "горба́тых", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "горба́тый", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "горба́тые", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "горба́тым", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "горба́тым", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "горба́той", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "горба́тою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "горба́тыми", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "горба́том", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "горба́том", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "горба́той", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "горба́тых", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "горба́т", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "горба́то", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "горба́та", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "горба́ты", "tags": [ "plural", "short-form" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "proverbs": [ { "word": "бедный ― что горбатый: что на спину попало, то и носит" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Горбунов" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Горбатов" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Горбач" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Горбачёв" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Горбатый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "горб" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "горбун" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "горбунья" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "горбить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "горбиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "горбато" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1793", "ref": "Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Горбатый кавалер кивнул головою и указал мне книгу мою, которая лежала на столе.", "title": "Письма русского путешественника" }, { "author": "Е. П. Ростопчина", "date": "1854", "ref": "Е. П. Ростопчина, «Палаццо Форли», 1854 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Старший ещё ребёнком упал с лошади и навсегда остался мал ростом и слаб здоровьем; со временем от ушиба у него даже развился горб, за что его и прозвали в доме Гаубетто. («Gaubo» ― горбатый.)", "title": "Палаццо Форли" }, { "author": "И. Л. Солоневич", "ref": "И. Л. Солоневич, «Россия в концлагере ([1936])» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Корзун, слегка горбатый, маленький человек, встретил меня чрезвычайно вежливо и корректно: да, такие работники нам бы нужны… а статьи ваши?", "title": "Россия в концлагере ([1936])" } ], "glosses": [ "имеющий горб либо сильно скрюченный" ], "id": "ru-горбатый-ru-adj-hDg~e6yr" }, { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1857", "ref": "Л. Н. Толстой, «Юность», 1857 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это выражение особенно придавали ему невысокий, но горбатый над глубокими черными глазами лоб, щетинистые короткие волоса и частая чёрная борода, казавшаяся всегда небритой.", "title": "Юность" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1862", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Скверный анекдот», 1862 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пселдонимов стоял тут же, подавшись вперёд, и, казалось, ещё более, чем прежде, выставлял свой горбатый нос.", "title": "Скверный анекдот" }, { "author": "Борис Васильев", "date": "1988", "ref": "Б. Л. Васильев, «Были и небыли. Книга 1», 1988 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Беспомощно и немо, как рыба, открывал и закрывал рот, будто пытался проглотить что-то и не мог, и только горбатый кадык конвульсивно сотрясался под дряблыми складками кожи.", "title": "Были и небыли. Книга 1" } ], "glosses": [ "изогнутый, с горбиной или с горбинкой" ], "id": "ru-горбатый-ru-adj-PYWswxzI" }, { "examples": [ { "author": "Е. И. Чириков", "date": "1849–1852", "ref": "Е. И. Чириков, «Путевой журнал», 1849–1852 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Далее, река Эльвенд; большой, каменный прекрасный мост, на одиннадцати устоях, горбатый, построенный Мехмед-Али-мирзою и называемый Персидским мостом.", "title": "Путевой журнал" }, { "author": "М. П. Арцыбашев", "date": "1902", "ref": "М. П. Арцыбашев, «Санин», 1902 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но, отвернувшись от огней, Юрий ещё довольно ясно увидел зеленоватую полосу зари, горбатый силуэт горы, верхушки ближайших деревьев и далеко внизу слабо поблёскивающую, засыпающую поверхность реки.", "title": "Санин" }, { "author": "Ф. Д. Крюков", "ref": "Ф. Д. Крюков, «Мать // „Русское Богатство“, 1910» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Горбатая улица, горбатый дом… как-то этак, кубыть…", "title": "Мать // «Русское Богатство», 1910" }, { "author": "Р. Я. Райт-Ковалёва", "date": "1959", "ref": "Р. Я. Райт-Ковалёва, «Роберт Бёрнс», 1959 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Его свалил горбатый нож // Одним ударом с ног, // И, как бродягу на правёж, // Везут его на ток.", "title": "Роберт Бёрнс" }, { "author": "Василий Шукшин", "date": "1960–1964", "ref": "В. М. Шукшин, «Живёт такой парень», 1960–1964 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пашка с Прохоровым поехали. … Летит под колёса горбатый тракт. Мелькают берёзки, мелькают столбики…", "title": "Живёт такой парень" }, { "author": "Эдуард Шим", "date": "1976", "ref": "Эдуард Шим, «Ребята с нашего двора», 1976 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Примерно в половине девятого на улице показывался горбатый пикапчик с надписью «СВЯЗЬ».", "title": "Ребята с нашего двора" }, { "author": "Александр Кабаков", "date": "1987", "ref": "А. А. Кабаков, «Масло, запятая, холст», 1987 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Едут мимо них немногие машины ― троллейбус тупорылый, «москвичок» старый, деревянный фургончик, «чайка» с хромированными бамперами, «фольксваген» горбатый…", "title": "Масло, запятая, холст" }, { "author": "Сергей Болмат", "date": "1999", "ref": "Сергей Болмат, «Сами по себе», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "По улице ехал горбатый троллейбус с маленьким окошком в спине.", "title": "Сами по себе" } ], "glosses": [ "сильно изогнутый, искривлённый, выпуклый" ], "id": "ru-горбатый-ru-adj-UIwexjbB", "raw_glosses": [ "перен. сильно изогнутый, искривлённый, выпуклый" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡɐrˈbatɨɪ̯" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "имеющий горб", "word": "humpbacked" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "имеющий горб", "word": "hunchbacked" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "имеющий горб", "word": "humped" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "имеющий горб", "word": "կուզ" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "имеющий горб", "word": "սապատավոր" }, { "lang": "Баскский", "lang_code": "eu", "sense": "имеющий горб", "word": "konkordun" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "имеющий горб", "word": "гарбаты" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "имеющий горб", "word": "гърбав" }, { "lang": "Бретонский", "lang_code": "br", "sense": "имеющий горб", "word": "tort" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "имеющий горб", "word": "púpos" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "sense": "имеющий горб", "word": "xiboso" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "sense": "имеющий горб", "word": "chepudo" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "имеющий горб", "word": "καμπούρης" }, { "lang": "Гэльский", "lang_code": "gd", "sense": "имеющий горб", "word": "crotach" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "имеющий горб", "word": "pukkelrygget" }, { "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "raw_tags": [ "мёртвый язык" ], "sense": "имеющий горб", "word": "hofored" }, { "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "sense": "имеющий горб", "word": "ġehofored" }, { "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "raw_tags": [ "мёртвый язык" ], "sense": "имеющий горб", "word": "κυρτός" }, { "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "sense": "имеющий горб", "word": "ὑβός" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "имеющий горб", "word": "giboza" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "имеющий горб", "word": "jorobado" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "имеющий горб", "word": "corcovado" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "имеющий горб", "word": "giboso" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "имеющий горб", "word": "gibado" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "имеющий горб", "word": "gobbo" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "имеющий горб", "word": "gibboso" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "sense": "имеющий горб", "word": "geperut" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "sense": "имеющий горб", "word": "gepic" }, { "lang": "Курдский", "lang_code": "ku", "sense": "имеющий горб", "word": "piştxûz" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "имеющий горб", "word": "gibbosus" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "имеющий горб", "word": "gibber" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "имеющий горб", "word": "gibberosus" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "имеющий горб", "word": "buckelig" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "имеющий горб", "word": "bucklig" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "имеющий горб", "word": "verwachsen" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "имеющий горб", "word": "gebocheld" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "имеющий горб", "word": "pukkelrygget" }, { "lang": "Окситанский", "lang_code": "oc", "sense": "имеющий горб", "word": "gibós" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "имеющий горб", "word": "къуыпрагъ" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "имеющий горб", "word": "garbaty" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "имеющий горб", "word": "corcovado" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "имеющий горб", "word": "corcunda" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "sense": "имеющий горб", "word": "ghebos" }, { "lang": "Сардинский", "lang_code": "sc", "sense": "имеющий горб", "word": "gobbo" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "имеющий горб", "word": "hrbatý" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "sense": "имеющий горб", "word": "кӯзапушт" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "sense": "имеющий горб", "word": "букрӣ" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "имеющий горб", "word": "kambur" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "sense": "имеющий горб", "word": "bukur" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "sense": "имеющий горб", "word": "bukchaygan" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "имеющий горб", "word": "горбатий" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "имеющий горб", "word": "kyttyräinen" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "имеющий горб", "word": "kyttyrällinen" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "имеющий горб", "word": "bossu" }, { "lang": "Фриульский", "lang_code": "fur", "sense": "имеющий горб", "word": "gobut" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "имеющий горб", "word": "hrbatý" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "имеющий горб", "word": "hrbolatý" }, { "lang": "Чувашский", "lang_code": "cv", "sense": "имеющий горб", "word": "курпунлӑ" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "имеющий горб", "word": "puckelryggig" }, { "lang": "Шотландский", "lang_code": "sco", "sense": "имеющий горб", "word": "hurklin" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "имеющий горб", "word": "ĝiba" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "имеющий горб", "word": "küürakas" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "имеющий горб", "word": "бөкчөгөр" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "имеющий горб", "word": "бөгдьөгөр" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "имеющий горб", "word": "ньохчоҕор" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "изогнутый, выпуклый", "word": "garbaty" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "изогнутый, выпуклый", "word": "bombé" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "изогнутый, выпуклый", "word": "dos d'âne" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "изогнутый, выпуклый", "word": "convexe" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "изогнутый, выпуклый", "word": "хомпоҕор" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "изогнутый, выпуклый", "word": "бөгдьөгөр" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "изогнутый, выпуклый", "word": "сүһүөхтээх" } ], "word": "горбатый" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Горб", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прозвища автомобильных марок/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ат", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, адъективное склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Физические недостатки", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Суффиксное производное от существительного горб, далее от праслав. *gъrbъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гърбъ, церк.-слав. гръбъ (др.-греч. νῶτος), русск. горб, укр. горб, болг. гърбът, сербохорв. гр̏ба ж. «горб», словенск. gȓb м., gŕba ж., чешск., словацк. hrb, польск. garb, в.-луж. horb, н.-луж. gjarb; восходит к праиндоевр. *gArb-. Диал. горбу́ш «невысокий холм», олонецк. (Кулик.), ср. чешск. pahrbek «бугор, холм». Родственно др.-прусск. garbis «гора», лит. gárbana, gárbina «завиток (волос)», ирл. gerbach «морщинистый», исл. korpa ж. «морщина, складка», korpna «собираться в складки, съеживаться», арм. kart' «удочка, крючок» из *gr̥̄p-ti-. Напротив, греч. κορυφή «макушка, верхушка» следует, наверное, отделить от слав. gъrbъ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "горба́тый", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "горба́тые", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "горба́того", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "горба́тых", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "горба́тому", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "горба́тым", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "горба́тый", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "горба́тые", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "горба́тым", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "горба́тыми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "горба́том", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "горба́тых", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "горбатого могила исправит" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "горбун" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "горбиться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1869", "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он с живостью собрал все бумаги, кучей, в беспорядке сунул их в большой старый портфель ― сделал «ух», как будто горбатый вдруг сбросил горб, и весело потёр рука об руку.", "title": "Обрыв" }, { "author": "В. М. Гаршин", "date": "1885", "ref": "В. М. Гаршин, «Надежда Николаевна», 1885 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Я не знаю, Бессонов, почему вы так интересуетесь всем этим, ― сказал мне в заключение горбатый.", "title": "Надежда Николаевна" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1896", "ref": "А. И. Куприн, «Наталья Давыдовна», 1896 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "К красивой наружности, к возрасту, к костюму она оставалась совершенно равнодушной; иногда это бывал старик, иногда горбатый, иногда едва оперившийся кадет.", "title": "Наталья Давыдовна" }, { "author": "Максим Горький", "date": "1910", "ref": "Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Горбатый всегда так ― молчит, молчит, да и вывезет несуразное.", "title": "Жизнь Матвея Кожемякина" } ], "glosses": [ "тот, у кого есть горб" ], "id": "ru-горбатый-ru-noun-hpl6ElP2", "raw_glosses": [ "разг. тот, у кого есть горб" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Артём Анфиногенов", "date": "1982", "ref": "А. З. Анфиногенов, «А внизу была земля», 1982 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― ИЛ не мой самолёт, ― проговорил Комлев. ― Не нравится мне «горбатый». На ИЛ я не сяду. 〈…〉 Этот выступ, бугор-кабина лётчика, породившая кличку «горбатый», когда штурмовик был ещё одноместным, с беззащитным хвостом.", "title": "А внизу была земля" }, { "author": "Феликс Чуев", "date": "1998", "ref": "Ф. И. Чуев, «Ильюшин», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Летающий танк», «самолёт-солдат» ― окрестили наши. И ещё ― «горбатый». И вроде бы не столько из-за профиля, а потому, что как труженик добывал результат своим горбом. 〈…〉 «Горбатый» ― потому что войну вынес на своих плечах\", ― говорят лётчики.", "title": "Ильюшин" } ], "glosses": [ "самолёт-штурмовик ИЛ" ], "id": "ru-горбатый-ru-noun-R7nzaMN2", "raw_glosses": [ "авиац., жарг. самолёт-штурмовик ИЛ" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "aeronautics" ] }, { "examples": [ { "author": "Дина Рубина", "date": "1982", "ref": "Д. И. Рубина, «Уроки музыки», 1982 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вероятно, весь вечер он возился в гараже (у них был старый горбатый «Запорожец») и сейчас стоял в промасленных брюках, в грязной рубашке, вытирая руки какой-то ветошью.", "title": "Уроки музыки" }, { "author": "Павел Репин, Мария Белоклокова", "collection": "Известия", "date": "2002", "ref": "Павел Репин, Мария Белоклокова, «„Запорожец“ становится пределом мечтаний „Новых русских“», 2002 г. // «Известия» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Игорь Елисеев, владелец «Запорожца» ЗАЗ-965 1967 года выпуска, на аукционе в Благовещенске снял свой автомобиль с торгов, после того как за несколько минут цена на «горбатый» со ста долларов возросла почти до тысячи.", "title": "„Запорожец“ становится пределом мечтаний „Новых русских“" }, { "collection": "Хулиган", "date": "2003", "ref": "«Top 10 культовых автомобилей», 2003 г. // «Хулиган» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А ещё с Tin Lizzy (это ласковое погоняло «Форда-Т», типа как у нас «копейка» или «горбатый») в мире началось конвейерное производство автомобилей.", "title": "Top 10 культовых автомобилей" } ], "glosses": [ "автомобиль ЗАЗ-965; запорожец" ], "id": "ru-горбатый-ru-noun-aYzevUkq", "raw_glosses": [ "автомоб. жарг. автомобиль ЗАЗ-965; запорожец" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "motorcycling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡɐrˈbatɨɪ̯", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɡɐrˈbatɨɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "жопорожец" } ], "tags": [ "adjective", "inanimate", "masculine" ], "word": "горбатый" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "прямой" } ], "categories": [ "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1a", "Русские слова с суффиксом -ат", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "лепить горбатого" } ], "etymology_text": "Суффиксное производное от существительного горб, далее от праслав. *gъrbъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гърбъ, церк.-слав. гръбъ (др.-греч. νῶτος), русск. горб, укр. горб, болг. гърбът, сербохорв. гр̏ба ж. «горб», словенск. gȓb м., gŕba ж., чешск., словацк. hrb, польск. garb, в.-луж. horb, н.-луж. gjarb; восходит к праиндоевр. *gArb-. Диал. горбу́ш «невысокий холм», олонецк. (Кулик.), ср. чешск. pahrbek «бугор, холм». Родственно др.-прусск. garbis «гора», лит. gárbana, gárbina «завиток (волос)», ирл. gerbach «морщинистый», исл. korpa ж. «морщина, складка», korpna «собираться в складки, съеживаться», арм. kart' «удочка, крючок» из *gr̥̄p-ti-. Напротив, греч. κορυφή «макушка, верхушка» следует, наверное, отделить от слав. gъrbъ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "горба́тый", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "горба́тое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "горба́тая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "горба́тые", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "горба́того", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "горба́того", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "горба́той", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "горба́тых", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "горба́тому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "горба́тому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "горба́той", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "горба́тым", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "горба́того", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "горба́тое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "горба́тую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "горба́тых", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "горба́тый", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "горба́тые", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "горба́тым", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "горба́тым", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "горба́той", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "горба́тою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "горба́тыми", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "горба́том", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "горба́том", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "горба́той", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "горба́тых", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "горба́т", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "горба́то", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "горба́та", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "горба́ты", "tags": [ "plural", "short-form" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "proverbs": [ { "word": "бедный ― что горбатый: что на спину попало, то и носит" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Горбунов" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Горбатов" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Горбач" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Горбачёв" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Горбатый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "горб" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "горбун" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "горбунья" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "горбить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "горбиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "горбато" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1793", "ref": "Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Горбатый кавалер кивнул головою и указал мне книгу мою, которая лежала на столе.", "title": "Письма русского путешественника" }, { "author": "Е. П. Ростопчина", "date": "1854", "ref": "Е. П. Ростопчина, «Палаццо Форли», 1854 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Старший ещё ребёнком упал с лошади и навсегда остался мал ростом и слаб здоровьем; со временем от ушиба у него даже развился горб, за что его и прозвали в доме Гаубетто. («Gaubo» ― горбатый.)", "title": "Палаццо Форли" }, { "author": "И. Л. Солоневич", "ref": "И. Л. Солоневич, «Россия в концлагере ([1936])» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Корзун, слегка горбатый, маленький человек, встретил меня чрезвычайно вежливо и корректно: да, такие работники нам бы нужны… а статьи ваши?", "title": "Россия в концлагере ([1936])" } ], "glosses": [ "имеющий горб либо сильно скрюченный" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1857", "ref": "Л. Н. Толстой, «Юность», 1857 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это выражение особенно придавали ему невысокий, но горбатый над глубокими черными глазами лоб, щетинистые короткие волоса и частая чёрная борода, казавшаяся всегда небритой.", "title": "Юность" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1862", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Скверный анекдот», 1862 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пселдонимов стоял тут же, подавшись вперёд, и, казалось, ещё более, чем прежде, выставлял свой горбатый нос.", "title": "Скверный анекдот" }, { "author": "Борис Васильев", "date": "1988", "ref": "Б. Л. Васильев, «Были и небыли. Книга 1», 1988 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Беспомощно и немо, как рыба, открывал и закрывал рот, будто пытался проглотить что-то и не мог, и только горбатый кадык конвульсивно сотрясался под дряблыми складками кожи.", "title": "Были и небыли. Книга 1" } ], "glosses": [ "изогнутый, с горбиной или с горбинкой" ] }, { "examples": [ { "author": "Е. И. Чириков", "date": "1849–1852", "ref": "Е. И. Чириков, «Путевой журнал», 1849–1852 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Далее, река Эльвенд; большой, каменный прекрасный мост, на одиннадцати устоях, горбатый, построенный Мехмед-Али-мирзою и называемый Персидским мостом.", "title": "Путевой журнал" }, { "author": "М. П. Арцыбашев", "date": "1902", "ref": "М. П. Арцыбашев, «Санин», 1902 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но, отвернувшись от огней, Юрий ещё довольно ясно увидел зеленоватую полосу зари, горбатый силуэт горы, верхушки ближайших деревьев и далеко внизу слабо поблёскивающую, засыпающую поверхность реки.", "title": "Санин" }, { "author": "Ф. Д. Крюков", "ref": "Ф. Д. Крюков, «Мать // „Русское Богатство“, 1910» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Горбатая улица, горбатый дом… как-то этак, кубыть…", "title": "Мать // «Русское Богатство», 1910" }, { "author": "Р. Я. Райт-Ковалёва", "date": "1959", "ref": "Р. Я. Райт-Ковалёва, «Роберт Бёрнс», 1959 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Его свалил горбатый нож // Одним ударом с ног, // И, как бродягу на правёж, // Везут его на ток.", "title": "Роберт Бёрнс" }, { "author": "Василий Шукшин", "date": "1960–1964", "ref": "В. М. Шукшин, «Живёт такой парень», 1960–1964 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пашка с Прохоровым поехали. … Летит под колёса горбатый тракт. Мелькают берёзки, мелькают столбики…", "title": "Живёт такой парень" }, { "author": "Эдуард Шим", "date": "1976", "ref": "Эдуард Шим, «Ребята с нашего двора», 1976 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Примерно в половине девятого на улице показывался горбатый пикапчик с надписью «СВЯЗЬ».", "title": "Ребята с нашего двора" }, { "author": "Александр Кабаков", "date": "1987", "ref": "А. А. Кабаков, «Масло, запятая, холст», 1987 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Едут мимо них немногие машины ― троллейбус тупорылый, «москвичок» старый, деревянный фургончик, «чайка» с хромированными бамперами, «фольксваген» горбатый…", "title": "Масло, запятая, холст" }, { "author": "Сергей Болмат", "date": "1999", "ref": "Сергей Болмат, «Сами по себе», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "По улице ехал горбатый троллейбус с маленьким окошком в спине.", "title": "Сами по себе" } ], "glosses": [ "сильно изогнутый, искривлённый, выпуклый" ], "raw_glosses": [ "перен. сильно изогнутый, искривлённый, выпуклый" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡɐrˈbatɨɪ̯" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "имеющий горб", "word": "humpbacked" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "имеющий горб", "word": "hunchbacked" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "имеющий горб", "word": "humped" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "имеющий горб", "word": "կուզ" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "sense": "имеющий горб", "word": "սապատավոր" }, { "lang": "Баскский", "lang_code": "eu", "sense": "имеющий горб", "word": "konkordun" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "имеющий горб", "word": "гарбаты" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "имеющий горб", "word": "гърбав" }, { "lang": "Бретонский", "lang_code": "br", "sense": "имеющий горб", "word": "tort" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "имеющий горб", "word": "púpos" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "sense": "имеющий горб", "word": "xiboso" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "sense": "имеющий горб", "word": "chepudo" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "имеющий горб", "word": "καμπούρης" }, { "lang": "Гэльский", "lang_code": "gd", "sense": "имеющий горб", "word": "crotach" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "имеющий горб", "word": "pukkelrygget" }, { "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "raw_tags": [ "мёртвый язык" ], "sense": "имеющий горб", "word": "hofored" }, { "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "sense": "имеющий горб", "word": "ġehofored" }, { "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "raw_tags": [ "мёртвый язык" ], "sense": "имеющий горб", "word": "κυρτός" }, { "lang": "Древнегреческий", "lang_code": "grc", "sense": "имеющий горб", "word": "ὑβός" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "имеющий горб", "word": "giboza" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "имеющий горб", "word": "jorobado" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "имеющий горб", "word": "corcovado" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "имеющий горб", "word": "giboso" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "имеющий горб", "word": "gibado" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "имеющий горб", "word": "gobbo" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "имеющий горб", "word": "gibboso" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "sense": "имеющий горб", "word": "geperut" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "sense": "имеющий горб", "word": "gepic" }, { "lang": "Курдский", "lang_code": "ku", "sense": "имеющий горб", "word": "piştxûz" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "имеющий горб", "word": "gibbosus" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "имеющий горб", "word": "gibber" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "имеющий горб", "word": "gibberosus" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "имеющий горб", "word": "buckelig" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "имеющий горб", "word": "bucklig" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "имеющий горб", "word": "verwachsen" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "имеющий горб", "word": "gebocheld" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "имеющий горб", "word": "pukkelrygget" }, { "lang": "Окситанский", "lang_code": "oc", "sense": "имеющий горб", "word": "gibós" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "имеющий горб", "word": "къуыпрагъ" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "имеющий горб", "word": "garbaty" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "имеющий горб", "word": "corcovado" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "имеющий горб", "word": "corcunda" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "sense": "имеющий горб", "word": "ghebos" }, { "lang": "Сардинский", "lang_code": "sc", "sense": "имеющий горб", "word": "gobbo" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "имеющий горб", "word": "hrbatý" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "sense": "имеющий горб", "word": "кӯзапушт" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "sense": "имеющий горб", "word": "букрӣ" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "имеющий горб", "word": "kambur" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "sense": "имеющий горб", "word": "bukur" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "sense": "имеющий горб", "word": "bukchaygan" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "имеющий горб", "word": "горбатий" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "имеющий горб", "word": "kyttyräinen" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "имеющий горб", "word": "kyttyrällinen" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "имеющий горб", "word": "bossu" }, { "lang": "Фриульский", "lang_code": "fur", "sense": "имеющий горб", "word": "gobut" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "имеющий горб", "word": "hrbatý" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "имеющий горб", "word": "hrbolatý" }, { "lang": "Чувашский", "lang_code": "cv", "sense": "имеющий горб", "word": "курпунлӑ" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "имеющий горб", "word": "puckelryggig" }, { "lang": "Шотландский", "lang_code": "sco", "sense": "имеющий горб", "word": "hurklin" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "имеющий горб", "word": "ĝiba" }, { "lang": "Эстонский", "lang_code": "et", "sense": "имеющий горб", "word": "küürakas" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "имеющий горб", "word": "бөкчөгөр" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "имеющий горб", "word": "бөгдьөгөр" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "имеющий горб", "word": "ньохчоҕор" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "изогнутый, выпуклый", "word": "garbaty" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "изогнутый, выпуклый", "word": "bombé" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "изогнутый, выпуклый", "word": "dos d'âne" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "изогнутый, выпуклый", "word": "convexe" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "изогнутый, выпуклый", "word": "хомпоҕор" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "изогнутый, выпуклый", "word": "бөгдьөгөр" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "sense": "изогнутый, выпуклый", "word": "сүһүөхтээх" } ], "word": "горбатый" } { "categories": [ "Горб", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Прозвища автомобильных марок/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ат", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, адъективное склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Физические недостатки", "Формы/ru" ], "etymology_text": "Суффиксное производное от существительного горб, далее от праслав. *gъrbъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гърбъ, церк.-слав. гръбъ (др.-греч. νῶτος), русск. горб, укр. горб, болг. гърбът, сербохорв. гр̏ба ж. «горб», словенск. gȓb м., gŕba ж., чешск., словацк. hrb, польск. garb, в.-луж. horb, н.-луж. gjarb; восходит к праиндоевр. *gArb-. Диал. горбу́ш «невысокий холм», олонецк. (Кулик.), ср. чешск. pahrbek «бугор, холм». Родственно др.-прусск. garbis «гора», лит. gárbana, gárbina «завиток (волос)», ирл. gerbach «морщинистый», исл. korpa ж. «морщина, складка», korpna «собираться в складки, съеживаться», арм. kart' «удочка, крючок» из *gr̥̄p-ti-. Напротив, греч. κορυφή «макушка, верхушка» следует, наверное, отделить от слав. gъrbъ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "горба́тый", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "горба́тые", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "горба́того", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "горба́тых", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "горба́тому", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "горба́тым", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "горба́тый", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "горба́тые", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "горба́тым", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "горба́тыми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "горба́том", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "горба́тых", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "горбатого могила исправит" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "горбун" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "горбиться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1869", "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он с живостью собрал все бумаги, кучей, в беспорядке сунул их в большой старый портфель ― сделал «ух», как будто горбатый вдруг сбросил горб, и весело потёр рука об руку.", "title": "Обрыв" }, { "author": "В. М. Гаршин", "date": "1885", "ref": "В. М. Гаршин, «Надежда Николаевна», 1885 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Я не знаю, Бессонов, почему вы так интересуетесь всем этим, ― сказал мне в заключение горбатый.", "title": "Надежда Николаевна" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1896", "ref": "А. И. Куприн, «Наталья Давыдовна», 1896 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "К красивой наружности, к возрасту, к костюму она оставалась совершенно равнодушной; иногда это бывал старик, иногда горбатый, иногда едва оперившийся кадет.", "title": "Наталья Давыдовна" }, { "author": "Максим Горький", "date": "1910", "ref": "Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Горбатый всегда так ― молчит, молчит, да и вывезет несуразное.", "title": "Жизнь Матвея Кожемякина" } ], "glosses": [ "тот, у кого есть горб" ], "raw_glosses": [ "разг. тот, у кого есть горб" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Артём Анфиногенов", "date": "1982", "ref": "А. З. Анфиногенов, «А внизу была земля», 1982 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― ИЛ не мой самолёт, ― проговорил Комлев. ― Не нравится мне «горбатый». На ИЛ я не сяду. 〈…〉 Этот выступ, бугор-кабина лётчика, породившая кличку «горбатый», когда штурмовик был ещё одноместным, с беззащитным хвостом.", "title": "А внизу была земля" }, { "author": "Феликс Чуев", "date": "1998", "ref": "Ф. И. Чуев, «Ильюшин», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "«Летающий танк», «самолёт-солдат» ― окрестили наши. И ещё ― «горбатый». И вроде бы не столько из-за профиля, а потому, что как труженик добывал результат своим горбом. 〈…〉 «Горбатый» ― потому что войну вынес на своих плечах\", ― говорят лётчики.", "title": "Ильюшин" } ], "glosses": [ "самолёт-штурмовик ИЛ" ], "raw_glosses": [ "авиац., жарг. самолёт-штурмовик ИЛ" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "aeronautics" ] }, { "examples": [ { "author": "Дина Рубина", "date": "1982", "ref": "Д. И. Рубина, «Уроки музыки», 1982 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вероятно, весь вечер он возился в гараже (у них был старый горбатый «Запорожец») и сейчас стоял в промасленных брюках, в грязной рубашке, вытирая руки какой-то ветошью.", "title": "Уроки музыки" }, { "author": "Павел Репин, Мария Белоклокова", "collection": "Известия", "date": "2002", "ref": "Павел Репин, Мария Белоклокова, «„Запорожец“ становится пределом мечтаний „Новых русских“», 2002 г. // «Известия» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Игорь Елисеев, владелец «Запорожца» ЗАЗ-965 1967 года выпуска, на аукционе в Благовещенске снял свой автомобиль с торгов, после того как за несколько минут цена на «горбатый» со ста долларов возросла почти до тысячи.", "title": "„Запорожец“ становится пределом мечтаний „Новых русских“" }, { "collection": "Хулиган", "date": "2003", "ref": "«Top 10 культовых автомобилей», 2003 г. // «Хулиган» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А ещё с Tin Lizzy (это ласковое погоняло «Форда-Т», типа как у нас «копейка» или «горбатый») в мире началось конвейерное производство автомобилей.", "title": "Top 10 культовых автомобилей" } ], "glosses": [ "автомобиль ЗАЗ-965; запорожец" ], "raw_glosses": [ "автомоб. жарг. автомобиль ЗАЗ-965; запорожец" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "motorcycling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡɐrˈbatɨɪ̯", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɡɐrˈbatɨɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "жопорожец" } ], "tags": [ "adjective", "inanimate", "masculine" ], "word": "горбатый" }
Download raw JSONL data for горбатый meaning in Русский (29.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.