"говорить обиняками" meaning in Русский

See говорить обиняками in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ɡəvɐˈrʲitʲ ɐbʲɪnʲɪˈkamʲɪ
  1. говорить двусмысленно, пытаясь скрыть что-либо
    Sense id: ru-говорить_обиняками-ru-phrase-UyaikSC2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ходить вокруг да около Hypernyms: говорить, намекать Translations: er macht Ausflüchte (Немецкий), манівцем (Украинский), манівцями (Украинский), наздогад (Украинский), parler à mots couverts (Французский), tourner autour du pot (Французский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рубить правду-матку"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "говорить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "намекать"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Борис Ефимов",
          "date": "2000",
          "ref": "Б. Е. Ефимов, «Десять десятилетий», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В вопросах искусства он был непримиримо принципиален даже в мелочах, не любил и не считал нужным дипломатничать, кривить душой, говорить обиняками и экивоками.",
          "title": "Десять десятилетий"
        },
        {
          "author": "Всеволод Овчинников",
          "date": "1971",
          "ref": "В. В. Овчинников, «Ветка сакуры», 1971 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Японцев из поколения в поколение приучали говорить обиняками, чтобы уклоняться от открытого столкновения мнений, избегать прямых утверждений, способных задеть чьё-либо самолюбие.",
          "title": "Ветка сакуры"
        },
        {
          "author": "В. А. Соллогуб",
          "date": "1838",
          "ref": "В. А. Соллогуб, «Сережа», 1838 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Потом, сам не зная каким образом, начал он говорить обиняками; потом, ещё менее зная почему и как, очутился он однажды утром в саду на скамейке, слушая с смущением, как Олимпиада тихо ему говорила: // ― Вы меня обманете ― и я умру.",
          "title": "Сережа"
        }
      ],
      "glosses": [
        "говорить двусмысленно, пытаясь скрыть что-либо"
      ],
      "id": "ru-говорить_обиняками-ru-phrase-UyaikSC2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡəvɐˈrʲitʲ ɐbʲɪnʲɪˈkamʲɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ходить вокруг да около"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "er macht Ausflüchte"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "манівцем"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "манівцями"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "наздогад"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "parler à mots couverts"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "tourner autour du pot"
    }
  ],
  "word": "говорить обиняками"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рубить правду-матку"
    }
  ],
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "говорить"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "намекать"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Борис Ефимов",
          "date": "2000",
          "ref": "Б. Е. Ефимов, «Десять десятилетий», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В вопросах искусства он был непримиримо принципиален даже в мелочах, не любил и не считал нужным дипломатничать, кривить душой, говорить обиняками и экивоками.",
          "title": "Десять десятилетий"
        },
        {
          "author": "Всеволод Овчинников",
          "date": "1971",
          "ref": "В. В. Овчинников, «Ветка сакуры», 1971 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Японцев из поколения в поколение приучали говорить обиняками, чтобы уклоняться от открытого столкновения мнений, избегать прямых утверждений, способных задеть чьё-либо самолюбие.",
          "title": "Ветка сакуры"
        },
        {
          "author": "В. А. Соллогуб",
          "date": "1838",
          "ref": "В. А. Соллогуб, «Сережа», 1838 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Потом, сам не зная каким образом, начал он говорить обиняками; потом, ещё менее зная почему и как, очутился он однажды утром в саду на скамейке, слушая с смущением, как Олимпиада тихо ему говорила: // ― Вы меня обманете ― и я умру.",
          "title": "Сережа"
        }
      ],
      "glosses": [
        "говорить двусмысленно, пытаясь скрыть что-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɡəvɐˈrʲitʲ ɐbʲɪnʲɪˈkamʲɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ходить вокруг да около"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "er macht Ausflüchte"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "манівцем"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "манівцями"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "наздогад"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "parler à mots couverts"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "tourner autour du pot"
    }
  ],
  "word": "говорить обиняками"
}

Download raw JSONL data for говорить обиняками meaning in Русский (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.