See генеральски in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Нет сведений о составе слова/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские наречия",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 11 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова латинского происхождения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Образовано от сущ. генерал, кот. роисходит от лат. generalis «родовой, принадлежащий роду; общий», далее из genus «происхождение, род», далее из genere «рожать, порождать» (восходит к праиндоевр. *gen-/*gon-/*gn- «порождать»). Русск. генерал — уже в XVII в. (Кн. о ратн. строении), диал. енера́л. Ввиду конечного ударения заимств. из нем. General, а не через польск. generał. Нов.-в.-нем. слово заимств. из франц. général, сокращения из capitaine général; генерал- употребительно со времен Петра I в сложениях генерал-адмира́л, генерал-адъюта́нт, генерал-майо́р, генерал-квартирме́йстер, генерал-фельдма́ршал и т. д. по нем. образцу. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adv",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "генерал"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "по-генеральски"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генералиссимус"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генералитет"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генеральство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генеральша"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-адмирал"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-адъютант"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-аншеф"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-аудитор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-квартирмейстер"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-лейтенант"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-лейтенант-инженер"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-майор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-майор-инженер"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-полковник"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-полковник-инженер"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-фельдмаршал"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-фельдцейхмейстер"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "генеральский"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "генерал-губернаторский"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "генерал-лейтенантский"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "генерал-майорский"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "генеральствовать"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "генеральски"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "по-генеральски"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Максим Горький",
"bold_text_offsets": [
[
50,
61
]
],
"date": "1928",
"ref": "Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина. Часть 2», 1928 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Он шёл, высоко поднимая тяжёлые ноги, печатая шаг генеральски отчётливо, тросточку свою он держал под мышкой как бы для того, чтоб Самгин не мог подойти ближе.",
"title": "Жизнь Клима Самгина. Часть 2"
},
{
"author": "Максим Горький",
"bold_text_offsets": [
[
12,
23
]
],
"date": "1928–1935",
"ref": "Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина. Часть 4», 1928–1935 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Держался он генеральски важно, говорил без жестов.",
"title": "Жизнь Клима Самгина. Часть 4"
},
{
"author": "Ольга Славникова",
"bold_text_offsets": [
[
175,
186
]
],
"ref": "О. А. Славникова, «Бессмертный. Повесть о настоящем человеке (2000-2001) // „Октябрь“, 2001» [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Странное впечатление производили женщины за сорок, явно подпавшие под чары Апофеозова, но пришедшие к его противнику за своими пятьюдесятью рублями: несколько смущённые, но и генеральски представительные в розовых и кремовых шинелях базарного кашемира, они торопливо виляли ручкой в тетрадке, словно тут же замарывали собственную подпись, и сразу открепляли купюру от инструкции, вынося последнюю на отлёте и высокомерно оглядывая помещение в поисках мусорного ведра.",
"title": "Бессмертный. Повесть о настоящем человеке (2000-2001) // «Октябрь», 2001"
}
],
"glosses": [
"наречие к прил. генеральский; так, как характерно для генералов"
],
"id": "ru-генеральски-ru-adv-Hh~J1Vad"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ɡʲɪnʲɪˈralʲskʲɪ]"
}
],
"word": "генеральски"
}
{
"categories": [
"Нет сведений о составе слова/ru",
"Русские лексемы",
"Русские наречия",
"Русский язык",
"Слова из 11 букв/ru",
"Слова латинского происхождения/ru",
"Требуется категоризация/ru"
],
"etymology_text": "Образовано от сущ. генерал, кот. роисходит от лат. generalis «родовой, принадлежащий роду; общий», далее из genus «происхождение, род», далее из genere «рожать, порождать» (восходит к праиндоевр. *gen-/*gon-/*gn- «порождать»). Русск. генерал — уже в XVII в. (Кн. о ратн. строении), диал. енера́л. Ввиду конечного ударения заимств. из нем. General, а не через польск. generał. Нов.-в.-нем. слово заимств. из франц. général, сокращения из capitaine général; генерал- употребительно со времен Петра I в сложениях генерал-адмира́л, генерал-адъюта́нт, генерал-майо́р, генерал-квартирме́йстер, генерал-фельдма́ршал и т. д. по нем. образцу. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adv",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "генерал"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "по-генеральски"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генералиссимус"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генералитет"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генеральство"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генеральша"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-адмирал"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-адъютант"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-аншеф"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-аудитор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-квартирмейстер"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-лейтенант"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-лейтенант-инженер"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-майор"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-майор-инженер"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-полковник"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-полковник-инженер"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-фельдмаршал"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "генерал-фельдцейхмейстер"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "генеральский"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "генерал-губернаторский"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "генерал-лейтенантский"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "генерал-майорский"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "генеральствовать"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "генеральски"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "по-генеральски"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Максим Горький",
"bold_text_offsets": [
[
50,
61
]
],
"date": "1928",
"ref": "Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина. Часть 2», 1928 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Он шёл, высоко поднимая тяжёлые ноги, печатая шаг генеральски отчётливо, тросточку свою он держал под мышкой как бы для того, чтоб Самгин не мог подойти ближе.",
"title": "Жизнь Клима Самгина. Часть 2"
},
{
"author": "Максим Горький",
"bold_text_offsets": [
[
12,
23
]
],
"date": "1928–1935",
"ref": "Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина. Часть 4», 1928–1935 гг. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Держался он генеральски важно, говорил без жестов.",
"title": "Жизнь Клима Самгина. Часть 4"
},
{
"author": "Ольга Славникова",
"bold_text_offsets": [
[
175,
186
]
],
"ref": "О. А. Славникова, «Бессмертный. Повесть о настоящем человеке (2000-2001) // „Октябрь“, 2001» [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Странное впечатление производили женщины за сорок, явно подпавшие под чары Апофеозова, но пришедшие к его противнику за своими пятьюдесятью рублями: несколько смущённые, но и генеральски представительные в розовых и кремовых шинелях базарного кашемира, они торопливо виляли ручкой в тетрадке, словно тут же замарывали собственную подпись, и сразу открепляли купюру от инструкции, вынося последнюю на отлёте и высокомерно оглядывая помещение в поисках мусорного ведра.",
"title": "Бессмертный. Повесть о настоящем человеке (2000-2001) // «Октябрь», 2001"
}
],
"glosses": [
"наречие к прил. генеральский; так, как характерно для генералов"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ɡʲɪnʲɪˈralʲskʲɪ]"
}
],
"word": "генеральски"
}
Download raw JSONL data for генеральски meaning in Русский (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-25 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-20 using wiktextract (bd88cf0 and 0a198a9). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.