See гелиотроп in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Бурачниковые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Поделочные камни/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Приборы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-i-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-греч. ἥλιος «солнце» + τρόπος «направление; оборот, поворот; характер», далее из τρέπω «поворачивать, обращать», далее из праиндоевр. *trep- «поворачивать, отворачивать»", "forms": [ { "form": "гелиотро́п", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "гелиотро́пы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "гелиотро́па", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "гелиотро́пов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "гелиотро́пу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "гелиотро́пам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "гелиотро́п", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "гелиотро́пы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "гелиотро́пом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "гелиотро́пами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "гелиотро́пе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "гелиотро́пах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "цветок" }, { "sense_index": 1, "word": "растение" }, { "sense_index": 2, "word": "одеколон" }, { "sense_index": 2, "word": "туалетная вода" }, { "sense_index": 3, "word": "халцедон" }, { "sense_index": 4, "word": "прибор" }, { "sense_index": 4, "word": "инструмент" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ге", "ли", "о", "тро́п" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гелиотроп древовидный" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гелиотропин" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гелиотропизм" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "гелиотропный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "гелиотропический" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ботанические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "О. Белоконева", "bold_text_offsets": [ [ 44, 54 ] ], "collection": "Наука и жизнь", "date": "2009", "ref": "О. Белоконева, «Триллионы беззвучных часов», 2009 // «Наука и жизнь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "К своему удивлению, де Меран обнаружил, что гелиотропы продолжают поднимать и опускать листья в полной темноте.", "title": "Триллионы беззвучных часов" } ], "glosses": [ "тропическое растение семейства бурачниковых, некоторые виды которого разводятся как садовые душистые цветы лиловой окраски" ], "id": "ru-гелиотроп-ru-noun-J4kHmAqj", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "С. Н. Сергеев-Ценский", "bold_text_offsets": [ [ 215, 226 ] ], "date": "1909–1910", "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Движения», 1909–1910 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда же уходит к себе в спальню, то там меняет свою брошку ― золотую завитушку с бирюзою ― на другую, в виде бабочки с алмазными крыльями, накидывает на плечи косынку из козьего пуху и чуть-чуть прыскает на платье гелиотропом из забытого граненого флакона", "title": "Движения" }, { "author": "Куприн", "bold_text_offsets": [ [ 136, 145 ] ], "date": "1907", "ref": "А. И. Куприн, «Мелюзга», 1907 [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "Все они, как на подбор, были долговязы, белобрысы и острижены ежиком, все в длинных черных сюртуках, пахнувших нафталином и одеколоном «Гелиотроп», почти все носили дымчатые пенсне на безусых лицах…", "title": "Мелюзга" } ], "glosses": [ "одеколон с ароматом такого цветка" ], "id": "ru-гелиотроп-ru-noun-ixY~av3j", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Минералогические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "О. Тюльпакова, Е. Лященко", "bold_text_offsets": [ [ 71, 82 ] ], "collection": "Металлы Евразии", "date": "2003", "ref": "О. Тюльпакова, Е. Лященко, «Камень Ветхого Завета», 2003 // «Металлы Евразии» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В Древнем Египте и Вавилоне особо почитались яшмовые перстни-печатки с гелиотропом.", "title": "Камень Ветхого Завета" }, { "author": "Циолковский", "bold_text_offsets": [ [ 80, 89 ] ], "date": "1916", "ref": "К. Э. Циолковский, «Вне Земли», 1916 [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "Из халцедонов блистали красотой: красный сердолик, зеленый, с красными пятнами, гелиотроп и агат.", "title": "Вне Земли" } ], "glosses": [ "минерал, полупрозрачная разновидность халцедона, зелёного цвета с красными вкраплениями; используется в качестве поделочного камня" ], "id": "ru-гелиотроп-ru-noun-neXCMOAe", "topics": [ "mineralogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Геодезические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "В. В. Витковский", "bold_text_offsets": [ [ 14, 23 ] ], "date": "1890–1907", "ref": "В. В. Витковский, «ЭСБЕ/Гелиотроп», 1890–1907 [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "〈…〉простейший гелиотроп (Гаусса) состоит из двух взаимно перпендикулярных плоских зеркал и зрительной трубы", "title": "ЭСБЕ/Гелиотроп" } ], "glosses": [ "прибор, направляющий посредством зеркала солнечные лучи на желательную точку" ], "id": "ru-гелиотроп-ru-noun-2bU1UyYi", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-гелиотроп.wav", "ipa": "ɡʲɪlʲɪɐˈtrop", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гелиотроп.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гелиотроп.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гелиотроп.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гелиотроп.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-гелиотроп.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "лишаева трава" }, { "sense_index": 2, "word": "Гелиотроп" }, { "sense_index": 3, "word": "зелёный халцедон" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "растение, цветок", "word": "heliotrope" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "растение, цветок", "word": "cherry-pie" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "растение, цветок", "tags": [ "neuter" ], "word": "Heliotrop" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "растение, цветок", "word": "геліотроп" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "растение, цветок", "tags": [ "masculine" ], "word": "héliotrope" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "минерал", "word": "bloodstone" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "минерал", "word": "plasma" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "минерал", "tags": [ "masculine" ], "word": "eliotropio" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "минерал", "word": "геліотроп" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "минерал", "tags": [ "masculine" ], "word": "héliotrope" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "прибор", "word": "heliotrope" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "прибор", "word": "геліотроп" } ], "word": "гелиотроп" }
{ "categories": [ "Бурачниковые/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Поделочные камни/ru", "Приборы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-i-R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от др.-греч. ἥλιος «солнце» + τρόπος «направление; оборот, поворот; характер», далее из τρέπω «поворачивать, обращать», далее из праиндоевр. *trep- «поворачивать, отворачивать»", "forms": [ { "form": "гелиотро́п", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "гелиотро́пы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "гелиотро́па", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "гелиотро́пов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "гелиотро́пу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "гелиотро́пам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "гелиотро́п", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "гелиотро́пы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "гелиотро́пом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "гелиотро́пами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "гелиотро́пе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "гелиотро́пах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "цветок" }, { "sense_index": 1, "word": "растение" }, { "sense_index": 2, "word": "одеколон" }, { "sense_index": 2, "word": "туалетная вода" }, { "sense_index": 3, "word": "халцедон" }, { "sense_index": 4, "word": "прибор" }, { "sense_index": 4, "word": "инструмент" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ге", "ли", "о", "тро́п" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гелиотроп древовидный" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гелиотропин" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "гелиотропизм" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "гелиотропный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "гелиотропический" } ], "senses": [ { "categories": [ "Ботанические термины/ru" ], "examples": [ { "author": "О. Белоконева", "bold_text_offsets": [ [ 44, 54 ] ], "collection": "Наука и жизнь", "date": "2009", "ref": "О. Белоконева, «Триллионы беззвучных часов», 2009 // «Наука и жизнь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "К своему удивлению, де Меран обнаружил, что гелиотропы продолжают поднимать и опускать листья в полной темноте.", "title": "Триллионы беззвучных часов" } ], "glosses": [ "тропическое растение семейства бурачниковых, некоторые виды которого разводятся как садовые душистые цветы лиловой окраски" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "С. Н. Сергеев-Ценский", "bold_text_offsets": [ [ 215, 226 ] ], "date": "1909–1910", "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Движения», 1909–1910 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Когда же уходит к себе в спальню, то там меняет свою брошку ― золотую завитушку с бирюзою ― на другую, в виде бабочки с алмазными крыльями, накидывает на плечи косынку из козьего пуху и чуть-чуть прыскает на платье гелиотропом из забытого граненого флакона", "title": "Движения" }, { "author": "Куприн", "bold_text_offsets": [ [ 136, 145 ] ], "date": "1907", "ref": "А. И. Куприн, «Мелюзга», 1907 [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "Все они, как на подбор, были долговязы, белобрысы и острижены ежиком, все в длинных черных сюртуках, пахнувших нафталином и одеколоном «Гелиотроп», почти все носили дымчатые пенсне на безусых лицах…", "title": "Мелюзга" } ], "glosses": [ "одеколон с ароматом такого цветка" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Минералогические термины/ru" ], "examples": [ { "author": "О. Тюльпакова, Е. Лященко", "bold_text_offsets": [ [ 71, 82 ] ], "collection": "Металлы Евразии", "date": "2003", "ref": "О. Тюльпакова, Е. Лященко, «Камень Ветхого Завета», 2003 // «Металлы Евразии» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В Древнем Египте и Вавилоне особо почитались яшмовые перстни-печатки с гелиотропом.", "title": "Камень Ветхого Завета" }, { "author": "Циолковский", "bold_text_offsets": [ [ 80, 89 ] ], "date": "1916", "ref": "К. Э. Циолковский, «Вне Земли», 1916 [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "Из халцедонов блистали красотой: красный сердолик, зеленый, с красными пятнами, гелиотроп и агат.", "title": "Вне Земли" } ], "glosses": [ "минерал, полупрозрачная разновидность халцедона, зелёного цвета с красными вкраплениями; используется в качестве поделочного камня" ], "topics": [ "mineralogy" ] }, { "categories": [ "Геодезические термины/ru" ], "examples": [ { "author": "В. В. Витковский", "bold_text_offsets": [ [ 14, 23 ] ], "date": "1890–1907", "ref": "В. В. Витковский, «ЭСБЕ/Гелиотроп», 1890–1907 [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "〈…〉простейший гелиотроп (Гаусса) состоит из двух взаимно перпендикулярных плоских зеркал и зрительной трубы", "title": "ЭСБЕ/Гелиотроп" } ], "glosses": [ "прибор, направляющий посредством зеркала солнечные лучи на желательную точку" ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-гелиотроп.wav", "ipa": "ɡʲɪlʲɪɐˈtrop", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гелиотроп.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гелиотроп.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гелиотроп.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-гелиотроп.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-гелиотроп.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "лишаева трава" }, { "sense_index": 2, "word": "Гелиотроп" }, { "sense_index": 3, "word": "зелёный халцедон" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "растение, цветок", "word": "heliotrope" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "растение, цветок", "word": "cherry-pie" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "растение, цветок", "tags": [ "neuter" ], "word": "Heliotrop" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "растение, цветок", "word": "геліотроп" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "растение, цветок", "tags": [ "masculine" ], "word": "héliotrope" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "минерал", "word": "bloodstone" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "минерал", "word": "plasma" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "минерал", "tags": [ "masculine" ], "word": "eliotropio" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "минерал", "word": "геліотроп" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "минерал", "tags": [ "masculine" ], "word": "héliotrope" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "прибор", "word": "heliotrope" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "прибор", "word": "геліотроп" } ], "word": "гелиотроп" }
Download raw JSONL data for гелиотроп meaning in Русский (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.