"гарридрака" meaning in Русский

See гарридрака in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: От Гарри Поттер + Драко Малфой. Forms: гарридрака [nominative, singular], гарридраки [nominative, plural], гарридраки [genitive, singular], гарридрак [genitive, plural], гарридраке [dative, singular], гарридракам [dative, plural], гарридраку [accusative, singular], гарридраки [accusative, plural], гарридракой [instrumental, singular], гарридракою [instrumental, singular], гарридраками [instrumental, plural], гарридраке [prepositional, singular], гарридраках [prepositional, plural]
  1. неол., сленг литературное произведение, описывающее романтические отношения между Гарри Поттером и Драко Малфоем Tags: neologism, slang
    Sense id: ru-гарридрака-ru-noun-GClWRYbB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: драрри Hypernyms: фанфик, пейринг
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пейринги/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От Гарри Поттер + Драко Малфой.",
  "forms": [
    {
      "form": "гарридрака",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридраки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридраки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридрак",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридраке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридракам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридраку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридраки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридракой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридракою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридраками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридраке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридраках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "фанфик"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пейринг"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Теххи_В",
          "collection": "Форум сайта snapetales.com",
          "date": "18 апреля 2008 г.",
          "ref": "Теххи_В, «Всем НЦ-ам НЦ!», 18 апреля 2008 г. // «Форум сайта snapetales.com»",
          "text": "А меня он просто поразил. Причем всю трилогию я перечитывала несколько раз, выполнила несколько иллюстраций, есть задумка еще одной. И читала я на русском, так как английским не владею вообще. И перевод не был помехой. Может быть, всилу возраста… Захотелось прочитать что-то агнстовое, а уж более махрового агнста поискать… Даже зная, чем все закончится, слезы лились градом. Хотите действительно хороший слэш в исполнении гарридраки? Per Solum Lacuna: By Words Alone Это что-то незабываемое, хотя и супер-макси. И даже еще не закончен.",
          "title": "Всем НЦ-ам НЦ!"
        },
        {
          "author": "AXEL F",
          "collection": "fanfics.me",
          "date": "30 января 2012 г.",
          "ref": "AXEL F, «Гарридрака. Русская народная версия», 30 января 2012 г. // «fanfics.me»",
          "text": "Просто нет слов, одно только «гыыыыы»! Автор, это лучшая гарридрака изо всех, мною читанных. Респект!",
          "title": "Гарридрака. Русская народная версия"
        },
        {
          "author": "Каллистратидис Евгения Владимировна",
          "collection": "Филологические науки. Вопросы теории и практики",
          "date": "2013",
          "ref": "Каллистратидис Евгения Владимировна, «ЛЕКСИЧЕСКИЕ ИННОВАЦИИ С ОБЩИМ ЗНАЧЕНИЕМ „ТЕКСТ“ В РЕЧЕВЫХ ПРАКТИКАХ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ИНТЕРНЕТ-СУБКУЛЬТУРЫ FAN FICTION», 2013 г. // «Филологические науки. Вопросы теории и практики», № 10",
          "text": "Все эти единицы объединяет то, что они образованы от двух основ, как минимум одна из которых представлена усеченным или использованным без изменений, но всегда легко узнаваемым иноязычным антропонимом – именем или фамилией одного или двух героев исходного авторского произведения, например: шериарти (часть имени Шерлок + часть фамилии Мориарти), ❬…❭, гарридрака (имя Гарри + имя Драко), малфойцест (фамилия Малфой + часть знаменательного инцест), дамбигад (популярная среди фанатов гипокористика Дамби (от Дамблдор) + снижено-разговорная единица гад).",
          "title": "ЛЕКСИЧЕСКИЕ ИННОВАЦИИ С ОБЩИМ ЗНАЧЕНИЕМ «ТЕКСТ» В РЕЧЕВЫХ ПРАКТИКАХ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ИНТЕРНЕТ-СУБКУЛЬТУРЫ FAN FICTION"
        }
      ],
      "glosses": [
        "литературное произведение, описывающее романтические отношения между Гарри Поттером и Драко Малфоем"
      ],
      "id": "ru-гарридрака-ru-noun-GClWRYbB",
      "raw_glosses": [
        "неол., сленг литературное произведение, описывающее романтические отношения между Гарри Поттером и Драко Малфоем"
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "драрри"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "гарридрака"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нет сведений о составе слова/ru",
    "Пейринги/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3a",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "От Гарри Поттер + Драко Малфой.",
  "forms": [
    {
      "form": "гарридрака",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридраки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридраки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридрак",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридраке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридракам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридраку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридраки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридракой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридракою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридраками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридраке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарридраках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "фанфик"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пейринг"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Теххи_В",
          "collection": "Форум сайта snapetales.com",
          "date": "18 апреля 2008 г.",
          "ref": "Теххи_В, «Всем НЦ-ам НЦ!», 18 апреля 2008 г. // «Форум сайта snapetales.com»",
          "text": "А меня он просто поразил. Причем всю трилогию я перечитывала несколько раз, выполнила несколько иллюстраций, есть задумка еще одной. И читала я на русском, так как английским не владею вообще. И перевод не был помехой. Может быть, всилу возраста… Захотелось прочитать что-то агнстовое, а уж более махрового агнста поискать… Даже зная, чем все закончится, слезы лились градом. Хотите действительно хороший слэш в исполнении гарридраки? Per Solum Lacuna: By Words Alone Это что-то незабываемое, хотя и супер-макси. И даже еще не закончен.",
          "title": "Всем НЦ-ам НЦ!"
        },
        {
          "author": "AXEL F",
          "collection": "fanfics.me",
          "date": "30 января 2012 г.",
          "ref": "AXEL F, «Гарридрака. Русская народная версия», 30 января 2012 г. // «fanfics.me»",
          "text": "Просто нет слов, одно только «гыыыыы»! Автор, это лучшая гарридрака изо всех, мною читанных. Респект!",
          "title": "Гарридрака. Русская народная версия"
        },
        {
          "author": "Каллистратидис Евгения Владимировна",
          "collection": "Филологические науки. Вопросы теории и практики",
          "date": "2013",
          "ref": "Каллистратидис Евгения Владимировна, «ЛЕКСИЧЕСКИЕ ИННОВАЦИИ С ОБЩИМ ЗНАЧЕНИЕМ „ТЕКСТ“ В РЕЧЕВЫХ ПРАКТИКАХ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ИНТЕРНЕТ-СУБКУЛЬТУРЫ FAN FICTION», 2013 г. // «Филологические науки. Вопросы теории и практики», № 10",
          "text": "Все эти единицы объединяет то, что они образованы от двух основ, как минимум одна из которых представлена усеченным или использованным без изменений, но всегда легко узнаваемым иноязычным антропонимом – именем или фамилией одного или двух героев исходного авторского произведения, например: шериарти (часть имени Шерлок + часть фамилии Мориарти), ❬…❭, гарридрака (имя Гарри + имя Драко), малфойцест (фамилия Малфой + часть знаменательного инцест), дамбигад (популярная среди фанатов гипокористика Дамби (от Дамблдор) + снижено-разговорная единица гад).",
          "title": "ЛЕКСИЧЕСКИЕ ИННОВАЦИИ С ОБЩИМ ЗНАЧЕНИЕМ «ТЕКСТ» В РЕЧЕВЫХ ПРАКТИКАХ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ИНТЕРНЕТ-СУБКУЛЬТУРЫ FAN FICTION"
        }
      ],
      "glosses": [
        "литературное произведение, описывающее романтические отношения между Гарри Поттером и Драко Малфоем"
      ],
      "raw_glosses": [
        "неол., сленг литературное произведение, описывающее романтические отношения между Гарри Поттером и Драко Малфоем"
      ],
      "tags": [
        "neologism",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "драрри"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "гарридрака"
}

Download raw JSONL data for гарридрака meaning in Русский (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.