See выхолостить in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой вы-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от вы- + гл. холостить, от прил. холост, далее из праслав. хolstъ(jь), от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. хластъ «саеlеbs», укр. хо́лост, словенск. hlȃst «кисть без ягод», Отсюда холости́ть, укр. холоста́ти «лущить толчением», белор. холосцíць — то же. Предполагают родство с *хоlръ (ср. русск. холоп), *хоliti (холить) и связь с праиндоевр. основой со знач. «стричь». Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "вы́холощу", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостишь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостите", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостит", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостят", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостил", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "вы́холостили", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "вы́холостила", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "вы́холостило", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостимте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холости", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостите", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостивший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "вы́холощенный", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "вы́холостив, вы́холостивши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "лишить" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "вы́", "хо", "ло", "стить" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выхолащивать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Вениамин Колыхалов", "date": "1987", "ref": "Вениамин Колыхалов, «Ореховая страда», 1987 г.", "text": "Старенький фельдшер-самоучка, знавший «по-латынски» единственное слово «спиритус», мог выхолостить жеребца или борова, помочь корове разродиться, сбить температуру с больного, снабдить его пилюлями и микстурами.", "title": "Ореховая страда" } ], "glosses": [ "то же, что кастрировать" ], "id": "ru-выхолостить-ru-verb-67Ba1jMu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Книжные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Всеволод Овчинников", "collection": "Новый мир", "date": "1974—1978", "ref": "В. В. Овчинников, «Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах», 1974—1978 г. // «Новый мир» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но стоит прийти к власти лейбористам, как лорды тут же активизируют свою тактику саботажа, стремясь бесчисленными поправками либо затянуть принятие правительственных законопроектов, либо выхолостить их содержание.", "title": "Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах" } ], "glosses": [ "перен. книжн. лишить живого содержания, отбросить, устранить что-либо ценное, плодотворное (в учении, теории и т. п.)" ], "id": "ru-выхолостить-ru-verb-N1GD71TO" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈvɨxəɫəsʲtʲɪtʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "оскопить" }, { "sense_index": 1, "word": "кастрировать" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "выхолостить" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 4a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой вы-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 11 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от вы- + гл. холостить, от прил. холост, далее из праслав. хolstъ(jь), от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. хластъ «саеlеbs», укр. хо́лост, словенск. hlȃst «кисть без ягод», Отсюда холости́ть, укр. холоста́ти «лущить толчением», белор. холосцíць — то же. Предполагают родство с *хоlръ (ср. русск. холоп), *хоliti (холить) и связь с праиндоевр. основой со знач. «стричь». Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "вы́холощу", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостишь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостите", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостит", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостят", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостил", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "вы́холостили", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "вы́холостила", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "вы́холостило", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостимте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холости", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостите", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вы́холостивший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "вы́холощенный", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "вы́холостив, вы́холостивши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "лишить" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "вы́", "хо", "ло", "стить" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выхолащивать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Вениамин Колыхалов", "date": "1987", "ref": "Вениамин Колыхалов, «Ореховая страда», 1987 г.", "text": "Старенький фельдшер-самоучка, знавший «по-латынски» единственное слово «спиритус», мог выхолостить жеребца или борова, помочь корове разродиться, сбить температуру с больного, снабдить его пилюлями и микстурами.", "title": "Ореховая страда" } ], "glosses": [ "то же, что кастрировать" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Книжные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Всеволод Овчинников", "collection": "Новый мир", "date": "1974—1978", "ref": "В. В. Овчинников, «Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах», 1974—1978 г. // «Новый мир» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но стоит прийти к власти лейбористам, как лорды тут же активизируют свою тактику саботажа, стремясь бесчисленными поправками либо затянуть принятие правительственных законопроектов, либо выхолостить их содержание.", "title": "Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах" } ], "glosses": [ "перен. книжн. лишить живого содержания, отбросить, устранить что-либо ценное, плодотворное (в учении, теории и т. п.)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈvɨxəɫəsʲtʲɪtʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "оскопить" }, { "sense_index": 1, "word": "кастрировать" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "выхолостить" }
Download raw JSONL data for выхолостить meaning in Русский (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.