See вспахать in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы вспашки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 6c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой вз-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Образовано из вс- + пахать, далее от праслав. *рахаti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пахати (с XI века), болг. пахам, чешск. рáсhаt «делать, учинять», диал. «пасти скот», словенск. рáсhаť «совершать, производить», польск. расhас́ «копать, причинять зло». Сюда же па́хнуть и пахну́ть. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "вспашу́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспа́шем", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспа́шешь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспа́шете", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспа́шет", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспа́шут", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспаха́л", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "вспаха́ли", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "вспаха́ла", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "вспаха́ло", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспа́шем", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспа́шемте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспаши́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспаши́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспаха́вший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "вспа́ханный", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "вспаха́в, вспаха́вши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обработать" }, { "sense_index": 1, "word": "взрыхлить" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "вспа", "ха́ть" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "перепахать" }, { "sense_index": 1, "word": "пропахать" }, { "sense_index": 1, "word": "распахать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вспашка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вспахивать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пахать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Аграрный журнал", "date": "2002", "ref": "«Кто защитит русского фермера?», 2002 г. // «Аграрный журнал» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А ведь землю ещё надо вспахать, взбороновать, засеять, всходы обработать ядохимикатами, урожай убрать, перевезти.", "title": "Кто защитит русского фермера?" }, { "author": "П.А. Кропоткин", "date": "1892", "ref": "П.А. Кропоткин, «Хлеб и воля», 1892 г.", "text": "Затем они вспашут землю или, по крайней мере, большую её часть паровым плугом, что возьмёт 4 дня на десятину, и посвятят ещё 4 дня на вторую перепашку и боронование.", "title": "Хлеб и воля" } ], "glosses": [ "взрыть, взрыхлить землю сохой, плугом, подготавливая её к севу, посадке и т. п." ], "id": "ru-вспахать-ru-verb-hZfjqah6" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вспахать.wav", "ipa": "[fspɐˈxatʲ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вспахать.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вспахать.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вспахать.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вспахать.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вспахать.wav" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "plough up" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "узараць" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "aufpflügen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "other": "aufackern", "word": "ackern" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "поорати" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "зорати" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "labourer" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "zorat" } ], "word": "вспахать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы вспашки/ru", "Глаголы, спряжение 6c", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой вз-", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru" ], "etymology_text": "Образовано из вс- + пахать, далее от праслав. *рахаti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пахати (с XI века), болг. пахам, чешск. рáсhаt «делать, учинять», диал. «пасти скот», словенск. рáсhаť «совершать, производить», польск. расhас́ «копать, причинять зло». Сюда же па́хнуть и пахну́ть. Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "вспашу́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспа́шем", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспа́шешь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспа́шете", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспа́шет", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспа́шут", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспаха́л", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "вспаха́ли", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "вспаха́ла", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "вспаха́ло", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспа́шем", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспа́шемте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспаши́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспаши́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "вспаха́вший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "вспа́ханный", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "вспаха́в, вспаха́вши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обработать" }, { "sense_index": 1, "word": "взрыхлить" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "вспа", "ха́ть" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "перепахать" }, { "sense_index": 1, "word": "пропахать" }, { "sense_index": 1, "word": "распахать" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вспашка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вспахивать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пахать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Аграрный журнал", "date": "2002", "ref": "«Кто защитит русского фермера?», 2002 г. // «Аграрный журнал» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А ведь землю ещё надо вспахать, взбороновать, засеять, всходы обработать ядохимикатами, урожай убрать, перевезти.", "title": "Кто защитит русского фермера?" }, { "author": "П.А. Кропоткин", "date": "1892", "ref": "П.А. Кропоткин, «Хлеб и воля», 1892 г.", "text": "Затем они вспашут землю или, по крайней мере, большую её часть паровым плугом, что возьмёт 4 дня на десятину, и посвятят ещё 4 дня на вторую перепашку и боронование.", "title": "Хлеб и воля" } ], "glosses": [ "взрыть, взрыхлить землю сохой, плугом, подготавливая её к севу, посадке и т. п." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вспахать.wav", "ipa": "[fspɐˈxatʲ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вспахать.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вспахать.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вспахать.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вспахать.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вспахать.wav" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "plough up" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "узараць" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "aufpflügen" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "other": "aufackern", "word": "ackern" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "поорати" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "зорати" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "labourer" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "zorat" } ], "word": "вспахать" }
Download raw JSONL data for вспахать meaning in Русский (8.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.