"все и вся" meaning in Русский

See все и вся in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ˈfsʲe i ˈfsʲa]
Etymology: «Вся» в разг. устар. выражениях все и вся и всё и вся — церк.-слав. мн. ч. ср. р. от весь.
  1. разг., устар. всё до конца
    Sense id: ru-все_и_вся-ru-phrase-pzWaUl2r Categories (other): Разговорные выражения/ru, Устаревшие выражения/ru
  2. разг., устар. каждый и любое без исключения
    Sense id: ru-все_и_вся-ru-phrase-JKUwX8Jx Categories (other): Разговорные выражения/ru, Устаревшие выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: всё
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ничто"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "«Вся» в разг. устар. выражениях все и вся и всё и вся — церк.-слав. мн. ч. ср. р. от весь.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "всё"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "date": "1856",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Фауст: рассказ в девяти письмах», 1856 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я вспомнил всё: и Берлин, и студенческое время, и фрейлейн Клару Штих, и Зейдельманна в роли Мефистофеля, и музыку Радзивилла и все и вся…",
          "title": "Фауст: рассказ в девяти письмах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг., устар. всё до конца"
      ],
      "id": "ru-все_и_вся-ru-phrase-pzWaUl2r"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Е. А. Салиас",
          "date": "1885",
          "ref": "Е. А. Салиас, «Ширь и мах», 1885 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И все и вся преклонялось, поздравляло, льстило, млея перед ним.",
          "title": "Ширь и мах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг., устар. каждый и любое без исключения"
      ],
      "id": "ru-все_и_вся-ru-phrase-JKUwX8Jx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfsʲe i ˈfsʲa]"
    }
  ],
  "word": "все и вся"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ничто"
    }
  ],
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "«Вся» в разг. устар. выражениях все и вся и всё и вся — церк.-слав. мн. ч. ср. р. от весь.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "всё"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru",
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "date": "1856",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Фауст: рассказ в девяти письмах», 1856 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я вспомнил всё: и Берлин, и студенческое время, и фрейлейн Клару Штих, и Зейдельманна в роли Мефистофеля, и музыку Радзивилла и все и вся…",
          "title": "Фауст: рассказ в девяти письмах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг., устар. всё до конца"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru",
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Е. А. Салиас",
          "date": "1885",
          "ref": "Е. А. Салиас, «Ширь и мах», 1885 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И все и вся преклонялось, поздравляло, льстило, млея перед ним.",
          "title": "Ширь и мах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг., устар. каждый и любое без исключения"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfsʲe i ˈfsʲa]"
    }
  ],
  "word": "все и вся"
}

Download raw JSONL data for все и вся meaning in Русский (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.