"враз" meaning in Русский

See враз in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: vras
Etymology: Происходит от праслав. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать. Ср.: русск., укр., белор. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словенск. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чешск. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», словацк. raz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз»; восходит к праиндоевр. *red-. Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», латышск. ruo^zа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание». Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥᾱχία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же. См. также рази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. прост. одновременно, вместе Tags: colloquial
    Sense id: ru-враз-ru-adv-Bfaf54Hm
  2. прост. в один приём; разом Tags: colloquial
    Sense id: ru-враз-ru-adv-~8XP0FPM
  3. перен., прост. тотчас же; сразу Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-враз-ru-adv-zViT~unx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: одновременно, вместе, разом, сразу

Download JSONL data for враз meaning in Русский (3.3kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Варз"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать. Ср.: русск., укр., белор. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словенск. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чешск. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», словацк. raz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз»; восходит к праиндоевр. *red-. Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», латышск. ruo^zа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание». Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥᾱχία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же. См. также рази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Шукшин",
          "date": "1973",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Пока, говорит, ребятишки, внучатки-то маленькие были, была, говорит, нужна, а ребятишки выросли — в тягость стала. — Оно — так, — сказали враз несколько старух. — Пока водисся — нужна, как маленько ребятишки подросли — не нужна.",
          "title": "Калина красная"
        }
      ],
      "glosses": [
        "одновременно, вместе"
      ],
      "id": "ru-враз-ru-adv-Bfaf54Hm",
      "raw_glosses": [
        "прост. одновременно, вместе"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "в один приём; разом"
      ],
      "id": "ru-враз-ru-adv-~8XP0FPM",
      "raw_glosses": [
        "прост. в один приём; разом"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "date": "1995–1996 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ни обычного простолюдного всхлипа, ни враз возникшей слезы, рукой или платочком вытираемой, лишь бездна скрытого страдания в голосе.",
          "title": "Обертон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тотчас же; сразу"
      ],
      "id": "ru-враз-ru-adv-zViT~unx",
      "raw_glosses": [
        "перен., прост. тотчас же; сразу"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vras"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "одновременно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вместе"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "разом"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сразу"
    }
  ],
  "word": "враз"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Варз"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *razъ «удар», связанное чередованием гласных с ре́зать. Ср.: русск., укр., белор. раз, сербохорв. ра̑з «лопатка для отмеривания зерна», «отвал плуга», словенск. rа̑z «гребок для отмеривания зерна», чешск. ráz «удар, отпечаток, чеканка, тип, характер», словацк. raz «характер, удар», польск. rаz «раз», в.-луж., н.-луж. rаz «раз»; восходит к праиндоевр. *red-. Родственно лит. rúоžаs «полоса, черта», rė́žti «резать, делать черту», латышск. ruo^zа «возвышенность, бугор; полоса, луг, ряд», греч. ῥώξ м., ж. «трещина», ῥήγνῡμι «рву, проламываю», аор. страд. ἐρράγην, перф. ἔρρωγα, ῥῆξις, лесб. ρῆξις ж. «проламывание, разрывание». Кроме того, балт. и слав. слова сравнивались с греч. ῥάσσω, атт. ῥάττω «бью, толкаю», аор. ἔρραξα, ῥᾱχία ж. «прибой», ион. ῥηχίη — то же. См. также рази́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Шукшин",
          "date": "1973",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Пока, говорит, ребятишки, внучатки-то маленькие были, была, говорит, нужна, а ребятишки выросли — в тягость стала. — Оно — так, — сказали враз несколько старух. — Пока водисся — нужна, как маленько ребятишки подросли — не нужна.",
          "title": "Калина красная"
        }
      ],
      "glosses": [
        "одновременно, вместе"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост. одновременно, вместе"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "в один приём; разом"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост. в один приём; разом"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "date": "1995–1996 гг.",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ни обычного простолюдного всхлипа, ни враз возникшей слезы, рукой или платочком вытираемой, лишь бездна скрытого страдания в голосе.",
          "title": "Обертон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тотчас же; сразу"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., прост. тотчас же; сразу"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vras"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "одновременно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вместе"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "разом"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сразу"
    }
  ],
  "word": "враз"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.