"впрочем" meaning in Русский

See впрочем in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: ˈfprot͡ɕɪm Audio: Ru-впрочем.ogg
Etymology: Из в + прочем (прочий).
  1. употребляется при присоединении предложения или его части (ограничивающих высказанную ранее мысль), соответствуя по значению выражениям: однако, всё-таки, тем не менее
    Sense id: ru-впрочем-ru-conj-TSxdfOXT
  2. устар. в прочем, во всём остальном, сверх сказанного Tags: obsolete
    Sense id: ru-впрочем-ru-conj-GA1sYSZ7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: всё же, всё-таки, тем не менее, с другой стороны, в прочем Translations (однако, тем не менее): however (Английский), though (Английский), хәйер (Башкирский), además (Испанский), por otra parte (Испанский), por lo demás (Испанский), zresztą (Польский), втім (Украинский), але прот (Украинский), а проте (Украинский), cependant (Французский), toutefois (Французский), mais (Французский), cetere (Эсперанто)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вдобавок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "в основном"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские союзы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из в + прочем (прочий).",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Он рассказывал нам о героической истории Красной Армии и давал потрогать саблю, впрочем, не вынимая из ножен."
        }
      ],
      "glosses": [
        "однако, всё-таки, тем не менее"
      ],
      "id": "ru-впрочем-ru-conj-TSxdfOXT",
      "raw_glosses": [
        "употребляется при присоединении предложения или его части (ограничивающих высказанную ранее мысль), соответствуя по значению выражениям: однако, всё-таки, тем не менее"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Обещались, когда мы пожелаем, показать нам и места, где можно будет заготовлять лес и дрова, предлагая, впрочем, как для этой, так и для всякой другой работы свои услуги."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в прочем, во всём остальном, сверх сказанного"
      ],
      "id": "ru-впрочем-ru-conj-GA1sYSZ7",
      "raw_glosses": [
        "устар. в прочем, во всём остальном, сверх сказанного"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-впрочем.ogg",
      "ipa": "ˈfprot͡ɕɪm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/Ru-впрочем.ogg/Ru-впрочем.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-впрочем.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "всё же"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "всё-таки"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тем не менее"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "с другой стороны"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "в прочем"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "however"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "though"
    },
    {
      "lang": "Башкирский",
      "lang_code": "ba",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "хәйер"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "además"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "por otra parte"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "por lo demás"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "zresztą"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "втім"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "але прот"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "а проте"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "cependant"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "toutefois"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "mais"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "cetere"
    }
  ],
  "word": "впрочем"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вдобавок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "в основном"
    }
  ],
  "categories": [
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские союзы",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Из в + прочем (прочий).",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Он рассказывал нам о героической истории Красной Армии и давал потрогать саблю, впрочем, не вынимая из ножен."
        }
      ],
      "glosses": [
        "однако, всё-таки, тем не менее"
      ],
      "raw_glosses": [
        "употребляется при присоединении предложения или его части (ограничивающих высказанную ранее мысль), соответствуя по значению выражениям: однако, всё-таки, тем не менее"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Обещались, когда мы пожелаем, показать нам и места, где можно будет заготовлять лес и дрова, предлагая, впрочем, как для этой, так и для всякой другой работы свои услуги."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в прочем, во всём остальном, сверх сказанного"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. в прочем, во всём остальном, сверх сказанного"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-впрочем.ogg",
      "ipa": "ˈfprot͡ɕɪm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/Ru-впрочем.ogg/Ru-впрочем.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-впрочем.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "всё же"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "всё-таки"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тем не менее"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "с другой стороны"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "в прочем"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "however"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "though"
    },
    {
      "lang": "Башкирский",
      "lang_code": "ba",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "хәйер"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "además"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "por otra parte"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "por lo demás"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "zresztą"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "втім"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "але прот"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "а проте"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "cependant"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "toutefois"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "mais"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "однако, тем не менее",
      "word": "cetere"
    }
  ],
  "word": "впрочем"
}

Download raw JSONL data for впрочем meaning in Русский (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.