"вонзить" meaning in Русский

See вонзить in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [vɐn⁽ʲ⁾ˈzʲitʲ]
Etymology: Происходит от ст.-слав. въньзити, въньзнѫти, польск. nizać, далее, сюда же нож. По мнению Розвадовского, родственно – с отклонением в чередовании гласных – авест. naēza- «острие, кончик иглы». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: вонжу́ [participle, adverbial, participle], вонзи́м [participle, adverbial, participle], вонзи́шь [participle, adverbial, participle], вонзи́те [participle, adverbial, participle], вонзи́т [participle, adverbial, participle], вонзя́т [participle, adverbial, participle], вонзи́л [participle, adverbial, participle, masculine], вонзи́ли [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], вонзи́ла [participle, adverbial, participle, feminine], вонзи́ло [participle, adverbial, participle], — [participle, adverbial, participle], вонзи́м [participle, adverbial, participle], вонзи́мте [participle, adverbial, participle], вонзи́ [participle, adverbial, participle], вонзи́те [participle, adverbial, participle], вонзи́вший [participle, adverbial, participle, past], вонзённый [participle, adverbial, participle, past], вонзи́в, вонзи́вши [participle, adverbial, participle, past]
  1. воткнуть остриём куда-либо
    Sense id: ru-вонзить-ru-verb-79B2ildA
  2. перен., разг. устремить (пронизывающий, испытующий взгляд)
  3. перен., разг. вставить (о меткой, колкой фразе)
  4. перен., разг. выпить залпом (водку, спирт)
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: воткнуть, устремить, сострить, опрокинуть, хлопнуть Hypernyms: вставить Related terms: вонзать, вонзаться, вонзиться Translations: enfoncer (Французский), planter (Французский), plonger (Французский)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "звонить"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ст.-слав. въньзити, въньзнѫти, польск. nizać, далее, сюда же нож. По мнению Розвадовского, родственно – с отклонением в чередовании гласных – авест. naēza- «острие, кончик иглы». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вонжу́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́м",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́шь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́те",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́т",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзя́т",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́л",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́ли",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́ла",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́ло",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́м",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́мте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́те",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́вший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзённый",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́в, вонзи́вши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вставить"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "вон",
        "зи́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "вонзать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "вонзаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "вонзиться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1831",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Богородицыны дочки», 1831 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Денщик взял на себя убиение царевича и вонзил ему тесак в сердце.",
          "title": "Богородицыны дочки"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1888",
          "ref": "А. П. Чехов, «Именины», 1888 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ната, не улыбаясь и не робея, с серьёзным, холодным лицом, взяла косу, взмахнула и запутала её в траве; Вата, тоже не улыбаясь, серьезная и холодная, как сестра, молча взяла косу и вонзила её в землю.",
          "title": "Именины"
        },
        {
          "author": "В. А. Обручев",
          "date": "1924",
          "ref": "В. А. Обручев, «Плутония», 1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наконец один плезиозавр, рассвирепев, выпустил рыбу, вонзил зубы в шею соперника и повлек его в глубину.",
          "title": "Плутония"
        }
      ],
      "glosses": [
        "воткнуть остриём куда-либо"
      ],
      "id": "ru-вонзить-ru-verb-79B2ildA"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1869",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С замирающим сердцем принес он картину и оставил в коридоре. Профессор велел внести её в мастерскую, посмотрел. — Что это за блин? — сказал он, скользнув взглядом по картине, но, взглянув мельком в другой раз, вдруг быстро схватил её, поставил на мольберт и вонзил в неё испытующий взгляд, сильно сдвинув брови.",
          "title": "Обрыв"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. устремить (пронизывающий, испытующий взгляд)"
      ],
      "id": "ru-вонзить-ru-verb-SsvAtl38"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. В. Сухово-Кобылин",
          "date": "1869",
          "ref": "А. В. Сухово-Кобылин, «Смерть Тарелкина», 1869 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Варравин. А вот как: если у вас где-нибудь — в хлеве или подвале — свинья, и так, не большая и не сытая, — но вообще свинья — околеет, — то ведь вы не скажете, что у меня, мол, в подвале человек дух испустил. Расплюев (хохочет). Однако он это хорошо вонзил.",
          "title": "Смерть Тарелкина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. вставить (о меткой, колкой фразе)"
      ],
      "id": "ru-вонзить-ru-verb-momd6lSc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. В. Крестовский",
          "date": "1869",
          "ref": "В. В. Крестовский, «Панургово стадо (Ч. 1-2)», 1869 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Гость не отказался и не выпил, но, что называется, «вонзил» в себя полную рюмку, после чего вкусно поморщился, как обыкновенно морщится от доброго глотка хороший гость, желая сделать этим комплимент хозяйской водке, и в заключение очень выразительно крякнул.",
          "title": "Панургово стадо (Ч. 1-2)"
        },
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "date": "1880",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Масоны», 1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Мы без водочки непривычны принимать хлеб-соль; нам рюмочку-другую непременно надобно вонзить в себя, чтобы аппетитец разыгрался.",
          "title": "Масоны"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. выпить залпом (водку, спирт)"
      ],
      "id": "ru-вонзить-ru-verb-SVUdfL0l"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vɐn⁽ʲ⁾ˈzʲitʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воткнуть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "устремить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сострить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "опрокинуть"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "хлопнуть"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "enfoncer"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "planter"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "plonger"
    }
  ],
  "word": "вонзить"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "звонить"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 4b",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ст.-слав. въньзити, въньзнѫти, польск. nizać, далее, сюда же нож. По мнению Розвадовского, родственно – с отклонением в чередовании гласных – авест. naēza- «острие, кончик иглы». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вонжу́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́м",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́шь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́те",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́т",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзя́т",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́л",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́ли",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́ла",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́ло",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́м",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́мте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́те",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́вший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзённый",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вонзи́в, вонзи́вши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вставить"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "вон",
        "зи́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "вонзать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "вонзаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "вонзиться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1831",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Богородицыны дочки», 1831 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Денщик взял на себя убиение царевича и вонзил ему тесак в сердце.",
          "title": "Богородицыны дочки"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1888",
          "ref": "А. П. Чехов, «Именины», 1888 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ната, не улыбаясь и не робея, с серьёзным, холодным лицом, взяла косу, взмахнула и запутала её в траве; Вата, тоже не улыбаясь, серьезная и холодная, как сестра, молча взяла косу и вонзила её в землю.",
          "title": "Именины"
        },
        {
          "author": "В. А. Обручев",
          "date": "1924",
          "ref": "В. А. Обручев, «Плутония», 1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наконец один плезиозавр, рассвирепев, выпустил рыбу, вонзил зубы в шею соперника и повлек его в глубину.",
          "title": "Плутония"
        }
      ],
      "glosses": [
        "воткнуть остриём куда-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1869",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "С замирающим сердцем принес он картину и оставил в коридоре. Профессор велел внести её в мастерскую, посмотрел. — Что это за блин? — сказал он, скользнув взглядом по картине, но, взглянув мельком в другой раз, вдруг быстро схватил её, поставил на мольберт и вонзил в неё испытующий взгляд, сильно сдвинув брови.",
          "title": "Обрыв"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. устремить (пронизывающий, испытующий взгляд)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. В. Сухово-Кобылин",
          "date": "1869",
          "ref": "А. В. Сухово-Кобылин, «Смерть Тарелкина», 1869 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Варравин. А вот как: если у вас где-нибудь — в хлеве или подвале — свинья, и так, не большая и не сытая, — но вообще свинья — околеет, — то ведь вы не скажете, что у меня, мол, в подвале человек дух испустил. Расплюев (хохочет). Однако он это хорошо вонзил.",
          "title": "Смерть Тарелкина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. вставить (о меткой, колкой фразе)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "В. В. Крестовский",
          "date": "1869",
          "ref": "В. В. Крестовский, «Панургово стадо (Ч. 1-2)», 1869 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Гость не отказался и не выпил, но, что называется, «вонзил» в себя полную рюмку, после чего вкусно поморщился, как обыкновенно морщится от доброго глотка хороший гость, желая сделать этим комплимент хозяйской водке, и в заключение очень выразительно крякнул.",
          "title": "Панургово стадо (Ч. 1-2)"
        },
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "date": "1880",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Масоны», 1880 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Мы без водочки непривычны принимать хлеб-соль; нам рюмочку-другую непременно надобно вонзить в себя, чтобы аппетитец разыгрался.",
          "title": "Масоны"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. выпить залпом (водку, спирт)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[vɐn⁽ʲ⁾ˈzʲitʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воткнуть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "устремить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сострить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "опрокинуть"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "хлопнуть"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "enfoncer"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "planter"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "plonger"
    }
  ],
  "word": "вонзить"
}

Download raw JSONL data for вонзить meaning in Русский (10.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.