See вирша in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Поэзия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова, датированные /ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. versus «борозда; линия; строка; стих», от гл. vertere «поворачивать», из праиндоевр. *wer- «вертеть». Русск. вирши заимств. через польск. wiersz из нем. Vers или прямо из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.\nЗаимствовано в XVI в. из польск.Использованы данные Краткого этимологического словаря русского языка. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ви́рша", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ви́рши", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ви́рши", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "вирш", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ви́рше", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ви́ршам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ви́ршу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ви́рши", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ви́ршей", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ви́ршею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ви́ршами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ви́рше", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ви́ршах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "поэзия" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "виршеписец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "виршеплёт" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "виршеплётство" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "ref": "Н. В. Гоголь", "text": "«Вирша, говоренная гетману Потемкину запорожцами на светлый праздник Воскресения.»" }, { "author": "Н. С. Трубецкой", "date": "1928", "ref": "Н. С. Трубецкой, «Общеславянский элемент в русской культуре», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Украинским бурсакам и ученым принадлежит первые попытки писать рифмованные стихи (вирши) на церковнославянском языке, и именно от этих вирш в XVII и в начале XVIII века ведёт свою родословную вся русская поэзия (разумеется, не простонародная).", "title": "Общеславянский элемент в русской культуре" } ], "glosses": [ "первоначально — духовные, а затем и светские стихи в России XVI–XVIII веков; силлабические двустишья, скрепленные рифмой" ], "id": "ru-вирша-ru-noun-Y5J9ACZz", "raw_glosses": [ "обычно мн. ч. истор. первоначально — духовные, а затем и светские стихи в России XVI–XVIII веков; силлабические двустишья, скрепленные рифмой" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "author": "А. А. Шкляревский", "date": "1892", "ref": "А. А. Шкляревский, «Из воспоминаний о Некрасове», 1892 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Простотой обращения со мною Некрасов довёл меня до того, что я забыл о нашем литературном неравенстве и разболтался с ним по-бурсацки и ляпнул свою виршу.", "title": "Из воспоминаний о Некрасове" }, { "author": "Ж. К. Гюисманс", "date": "1884", "ref": "Ж. К. Гюисманс, «Наоборот», 1884 г.", "text": "Эти его пастухи, чистюли и франты, поочерёдно выливавшие друг другу на голову вёдра холодных и нравоучительных виршей…", "title": "Наоборот" } ], "glosses": [ "любые стихи, обычно плохие" ], "id": "ru-вирша-ru-noun-ZLKTYBvq", "raw_glosses": [ "обычно мн. ч. перен., шутл., пренебр. любые стихи, обычно плохие" ], "tags": [ "derogatory", "figuratively", "humorous" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvʲirʂə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вирш" }, { "sense_index": 1, "word": "стих" }, { "sense_index": 1, "word": "стихотворение" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "plural" ], "word": "стихи" }, { "sense_index": 2, "word": "вирш" }, { "sense_index": 2, "word": "стих" }, { "sense_index": 2, "word": "стихотворение" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "plural" ], "word": "стихи" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "силлабические двустишья, скрепленные рифмой", "word": "verse" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "силлабические двустишья, скрепленные рифмой", "word": "Verse" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "силлабические двустишья, скрепленные рифмой", "word": "vers" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "плохие стихи", "word": "doggerel" } ], "word": "вирша" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Поэзия/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 4a", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Слова латинского происхождения/ru", "Слова, датированные /ru" ], "etymology_text": "Происходит от лат. versus «борозда; линия; строка; стих», от гл. vertere «поворачивать», из праиндоевр. *wer- «вертеть». Русск. вирши заимств. через польск. wiersz из нем. Vers или прямо из лат. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.\nЗаимствовано в XVI в. из польск.Использованы данные Краткого этимологического словаря русского языка. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ви́рша", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ви́рши", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ви́рши", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "вирш", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ви́рше", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ви́ршам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ви́ршу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ви́рши", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ви́ршей", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ви́ршею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ви́ршами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ви́рше", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ви́ршах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "поэзия" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "виршеписец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "виршеплёт" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "виршеплётство" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "ref": "Н. В. Гоголь", "text": "«Вирша, говоренная гетману Потемкину запорожцами на светлый праздник Воскресения.»" }, { "author": "Н. С. Трубецкой", "date": "1928", "ref": "Н. С. Трубецкой, «Общеславянский элемент в русской культуре», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Украинским бурсакам и ученым принадлежит первые попытки писать рифмованные стихи (вирши) на церковнославянском языке, и именно от этих вирш в XVII и в начале XVIII века ведёт свою родословную вся русская поэзия (разумеется, не простонародная).", "title": "Общеславянский элемент в русской культуре" } ], "glosses": [ "первоначально — духовные, а затем и светские стихи в России XVI–XVIII веков; силлабические двустишья, скрепленные рифмой" ], "raw_glosses": [ "обычно мн. ч. истор. первоначально — духовные, а затем и светские стихи в России XVI–XVIII веков; силлабические двустишья, скрепленные рифмой" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "author": "А. А. Шкляревский", "date": "1892", "ref": "А. А. Шкляревский, «Из воспоминаний о Некрасове», 1892 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Простотой обращения со мною Некрасов довёл меня до того, что я забыл о нашем литературном неравенстве и разболтался с ним по-бурсацки и ляпнул свою виршу.", "title": "Из воспоминаний о Некрасове" }, { "author": "Ж. К. Гюисманс", "date": "1884", "ref": "Ж. К. Гюисманс, «Наоборот», 1884 г.", "text": "Эти его пастухи, чистюли и франты, поочерёдно выливавшие друг другу на голову вёдра холодных и нравоучительных виршей…", "title": "Наоборот" } ], "glosses": [ "любые стихи, обычно плохие" ], "raw_glosses": [ "обычно мн. ч. перен., шутл., пренебр. любые стихи, обычно плохие" ], "tags": [ "derogatory", "figuratively", "humorous" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvʲirʂə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вирш" }, { "sense_index": 1, "word": "стих" }, { "sense_index": 1, "word": "стихотворение" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "plural" ], "word": "стихи" }, { "sense_index": 2, "word": "вирш" }, { "sense_index": 2, "word": "стих" }, { "sense_index": 2, "word": "стихотворение" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "plural" ], "word": "стихи" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "силлабические двустишья, скрепленные рифмой", "word": "verse" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "силлабические двустишья, скрепленные рифмой", "word": "Verse" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "силлабические двустишья, скрепленные рифмой", "word": "vers" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "плохие стихи", "word": "doggerel" } ], "word": "вирша" }
Download raw JSONL data for вирша meaning in Русский (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.