See вакса in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "АВАКС" }, { "word": "Васка" }, { "word": "Кавса" }, { "word": "Кваса" }, { "word": "савка" }, { "word": "саква" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Вещества/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Косметика/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова немецкого происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова, датированные XVIII веком/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чёрный цвет/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от нем. Wachs «воск», Schuhwachs «сапожный крем», далее из др.-в.-нем. wahs «воск»; одного корня с русск. воск. Заимствовано не позднее середины XVIII в. Использованы данные Краткого этимологического словаря русского языка. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ва́кса", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ва́ксы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ва́ксы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ва́кс", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ва́ксе", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ва́ксам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ва́ксу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ва́ксы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ва́ксой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ва́ксою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ва́ксами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ва́ксе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ва́ксах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вещество" }, { "sense_index": 2, "word": "вещество" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "плакса, вакса, гуталин, на носу горячий блин" }, { "word": "плакса, вакса, гуталин, проглотил горелый блин" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "ваксить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "наваксить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1835–1841", "ref": "Н. В. Гоголь, «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», 1835–1841 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На одном из этих сундуков стоял тогда сапог, вычищенный ваксою.", "title": "Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" }, { "author": "Д. А. Засосов, В. И. Пызин", "date": "1976", "ref": "Д. А. Засосов, В. И. Пызин, «Из жизни Петербурга 1890–1910-х годов (записки очевидцев)», 1976 г. [НКРЯ]", "text": "Гуталин, который появился в наше время и вытеснил ваксу, развозился по магазинам и лавкам тоже в особых тележках.", "title": "Из жизни Петербурга 1890–1910-х годов (записки очевидцев)" }, { "author": "Давид Самойлов", "date": "1977–1989", "ref": "Д. Самойлов, Общий дневник, 1977–1989 гг. [НКРЯ]", "text": "И квартира наша с тридцатых по пятидесятые годы воняла по ночам ацетоном, плавленым воском и бог знает ещё какими специями, необходимыми в производстве ваксы, которую дядька именовал кремом.", "title": "Общий дневник" } ], "glosses": [ "чёрный густой состав из сажи, сала и воска для чистки и придания блеска кожаной обуви" ], "id": "ru-вакса-ru-noun-xeXGNPjY", "raw_glosses": [ "устар. чёрный густой состав из сажи, сала и воска для чистки и придания блеска кожаной обуви" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "date": "2006", "ref": "«Лондон», 2006 г. [НКРЯ]", "text": "Даже если вы никогда не наденете шляпу для охоты на оленей и не купите ваксу для усов, пульверизатор с одеколоном или опасную бритву, пройтись по улице всё равно надо.", "title": "Лондон" } ], "glosses": [ "средство для ухода за бородой и усами (для окраски или придания формы)" ], "id": "ru-вакса-ru-noun-v0Cu39SM", "raw_glosses": [ "устар., космет. средство для ухода за бородой и усами (для окраски или придания формы)" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaksə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈvaksɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "гуталин" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "obsolete" ], "word": "фабра" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "shoe polish" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "blacking" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "betún" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "betún negro" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "unto" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "grasa" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "bola" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "lucido per le scarpe" }, { "lang": "Калмыцкий", "lang_code": "xal", "word": "баакс" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Stiefelwichse" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "graxa" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "cirage" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "cirage noir" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "cídidlo na boty" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "černidlo" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "ciro" } ], "word": "вакса" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Словоформы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные в единственном числе/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные в родительном падеже/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы существительных/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "вакс" } ], "glosses": [ "форма родительного падежа единственного числа существительного вакс" ], "id": "ru-вакса-ru-noun-hRNOmovx", "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaksə" } ], "word": "вакса" }
{ "anagrams": [ { "word": "АВАКС" }, { "word": "Васка" }, { "word": "Кавса" }, { "word": "Кваса" }, { "word": "савка" }, { "word": "саква" } ], "categories": [ "Вещества/ru", "Женский род/ru", "Косметика/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Слова немецкого происхождения/ru", "Слова, датированные XVIII веком/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Чёрный цвет/ru" ], "etymology_text": "Происходит от нем. Wachs «воск», Schuhwachs «сапожный крем», далее из др.-в.-нем. wahs «воск»; одного корня с русск. воск. Заимствовано не позднее середины XVIII в. Использованы данные Краткого этимологического словаря русского языка. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ва́кса", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ва́ксы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ва́ксы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ва́кс", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ва́ксе", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ва́ксам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ва́ксу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ва́ксы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ва́ксой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ва́ксою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ва́ксами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ва́ксе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ва́ксах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вещество" }, { "sense_index": 2, "word": "вещество" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "плакса, вакса, гуталин, на носу горячий блин" }, { "word": "плакса, вакса, гуталин, проглотил горелый блин" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "ваксить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "наваксить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1835–1841", "ref": "Н. В. Гоголь, «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», 1835–1841 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На одном из этих сундуков стоял тогда сапог, вычищенный ваксою.", "title": "Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" }, { "author": "Д. А. Засосов, В. И. Пызин", "date": "1976", "ref": "Д. А. Засосов, В. И. Пызин, «Из жизни Петербурга 1890–1910-х годов (записки очевидцев)», 1976 г. [НКРЯ]", "text": "Гуталин, который появился в наше время и вытеснил ваксу, развозился по магазинам и лавкам тоже в особых тележках.", "title": "Из жизни Петербурга 1890–1910-х годов (записки очевидцев)" }, { "author": "Давид Самойлов", "date": "1977–1989", "ref": "Д. Самойлов, Общий дневник, 1977–1989 гг. [НКРЯ]", "text": "И квартира наша с тридцатых по пятидесятые годы воняла по ночам ацетоном, плавленым воском и бог знает ещё какими специями, необходимыми в производстве ваксы, которую дядька именовал кремом.", "title": "Общий дневник" } ], "glosses": [ "чёрный густой состав из сажи, сала и воска для чистки и придания блеска кожаной обуви" ], "raw_glosses": [ "устар. чёрный густой состав из сажи, сала и воска для чистки и придания блеска кожаной обуви" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "date": "2006", "ref": "«Лондон», 2006 г. [НКРЯ]", "text": "Даже если вы никогда не наденете шляпу для охоты на оленей и не купите ваксу для усов, пульверизатор с одеколоном или опасную бритву, пройтись по улице всё равно надо.", "title": "Лондон" } ], "glosses": [ "средство для ухода за бородой и усами (для окраски или придания формы)" ], "raw_glosses": [ "устар., космет. средство для ухода за бородой и усами (для окраски или придания формы)" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaksə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈvaksɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "гуталин" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "obsolete" ], "word": "фабра" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "shoe polish" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "blacking" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "betún" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "betún negro" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "unto" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "grasa" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "bola" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "lucido per le scarpe" }, { "lang": "Калмыцкий", "lang_code": "xal", "word": "баакс" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Stiefelwichse" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "graxa" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "masculine" ], "word": "cirage" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "cirage noir" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "cídidlo na boty" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "tags": [ "neuter" ], "word": "černidlo" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "ciro" } ], "word": "вакса" } { "categories": [ "Омонимы/ru", "Русский язык", "Словоформы/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Существительные в единственном числе/ru", "Существительные в родительном падеже/ru", "Формы существительных/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "вакс" } ], "glosses": [ "форма родительного падежа единственного числа существительного вакс" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaksə" } ], "word": "вакса" }
Download raw JSONL data for вакса meaning in Русский (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.