"братишечка" meaning in Русский

See братишечка in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [brɐˈtʲiʂɨt͡ɕkə] [singular], [brɐˈtʲiʂɨt͡ɕkʲɪ] [plural]
Etymology: От сущ. братишка, брат, далее из праслав. *bratъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. братъ, болг. брат, ст.-слав. братръ, братъ, русск. брат, укр. брат, белор. брат, сербохорв. бра̏т, словенск. brát, чешск. bratr, польск. brat, в.-луж. bratr, н.-луж. bratš; из праиндоевр. *bhrater-. Древняя основа на -er, форма *bratъ, возм., диссимилирована из *bratrъ. Родственно др.-прусск. bbrāti, уменьш. bratrīkai «братья», лит. broterė̃lis, латышск. brātarītis «братец», санскр. भ्राता, bhrā́tā, авест.. brātar, армянск. եղբայր, др.-греч. φρᾱτηρ, φρᾱτωρ «член фратрии», лат. frāter, ирл. brāthir, готск. 𐌱𐍂𐍉𐌸𐌰𐍂, тох.. pracar. Наряду с этим уменьш. формы лит. brólis, латышск. brãlis, а также иллир.. βρᾶ (Гесихий). Мн. бра́тья — старая собир. форма; ср. укр. бра́ття, ст.-слав. братриꙗ, братиꙗ, болг. бра́тя, сербохорв. бра̏тjа, бра̏ħа, словенск. brȃtja, чешск. bratří, др.-чешск. bratřie, др.чешск. braciá, в.-луж. bratřa, которые соответствуют др.-греч. φρᾱτρία; ср. также санскр. भ्रातर्यं, bhrātryam «братство». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: брати́шечка [nominative, singular], брати́шечки [nominative, plural], брати́шечки [genitive, singular], брати́шечек [genitive, plural], брати́шечке [dative, singular], брати́шечкам [dative, plural], брати́шечку [accusative, singular], брати́шечек [accusative, plural], брати́шечкой [instrumental, singular], брати́шечкою [instrumental, singular], брати́шечками [instrumental, plural], брати́шечке [prepositional, singular], брати́шечках [prepositional, plural]
  1. к братишка Tags: colloquial, derogatory
  2. употребляется как дружеское или фамильярное обращение к мужчине, юноше, мальчику Tags: colloquial
    Sense id: ru-братишечка-ru-noun-zwUoraiD Categories (other): Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: братишка, братец Hypernyms: брат Related terms: брат, братишка Translations: Brüderchen (Немецкий)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Брат/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ечк",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -иш",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От сущ. братишка, брат, далее из праслав. *bratъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. братъ, болг. брат, ст.-слав. братръ, братъ, русск. брат, укр. брат, белор. брат, сербохорв. бра̏т, словенск. brát, чешск. bratr, польск. brat, в.-луж. bratr, н.-луж. bratš; из праиндоевр. *bhrater-. Древняя основа на -er, форма *bratъ, возм., диссимилирована из *bratrъ. Родственно др.-прусск. bbrāti, уменьш. bratrīkai «братья», лит. broterė̃lis, латышск. brātarītis «братец», санскр. भ्राता, bhrā́tā, авест.. brātar, армянск. եղբայր, др.-греч. φρᾱτηρ, φρᾱτωρ «член фратрии», лат. frāter, ирл. brāthir, готск. 𐌱𐍂𐍉𐌸𐌰𐍂, тох.. pracar. Наряду с этим уменьш. формы лит. brólis, латышск. brãlis, а также иллир.. βρᾶ (Гесихий). Мн. бра́тья — старая собир. форма; ср. укр. бра́ття, ст.-слав. братриꙗ, братиꙗ, болг. бра́тя, сербохорв. бра̏тjа, бра̏ħа, словенск. brȃtja, чешск. bratří, др.-чешск. bratřie, др.чешск. braciá, в.-луж. bratřa, которые соответствуют др.-греч. φρᾱτρία; ср. также санскр. भ्रातर्यं, bhrātryam «братство». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "брати́шечка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечек",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "брат"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "брати́шечка"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "брат"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "братишка"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ласкательные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Пренебрежительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Уменьшительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Константин Воробьёв",
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              88
            ]
          ],
          "date": "1960–1973",
          "ref": "Константин Воробьёв, Из записных книжек, 1960–1973 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Пленный над умершим плачет горькими, безутешными слезами, причитая по-бабьи: «Братишечка мой милый, дорогой…»",
          "title": "Из записных книжек"
        }
      ],
      "glosses": [
        "к братишка"
      ],
      "id": "ru-братишечка-ru-noun-8s9PxCkQ",
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "М. М. Зощенко",
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              12
            ]
          ],
          "date": "1925",
          "ref": "М. М. Зощенко, «Шипы и розы», 1925 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Братишечка, — сказал я, — вы бы присели отдохнуть… на вас лица нет…",
          "title": "Шипы и розы"
        },
        {
          "author": "Артём Весёлый",
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              15
            ]
          ],
          "date": "1924–1932",
          "ref": "Артём Весёлый, «Россия, кровью умытая», 1924–1932 гг. [НКРЯ]",
          "text": "— Я, братишечки, сам целый год направо и налево вёл бесплатную агитацию.",
          "title": "Россия, кровью умытая"
        },
        {
          "author": "И. Л. Солоневич",
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              32
            ]
          ],
          "date": "1935",
          "ref": "И. Л. Солоневич, «Россия в концлагере», 1935 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Братишки… обокрали… Братишечки, помогите… По тону слышно, что украли последнее.",
          "title": "Россия в концлагере"
        },
        {
          "author": "Пётр Алешковский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              223,
              233
            ]
          ],
          "date": "1990–1993",
          "ref": "П. М. Алешковский, «Жизнеописание Хорька», 1990–1993 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Хорёк покорно встал, натянул одежду — Влас стоял, поигрывая мышцами, следил за ним, отпуская иногда фразочки вроде «Не погонишь — не поедешь!», и, когда Хорёк был готов, мизинчиком указал на тумбочку около кровати: Пошарь, братишечка, там капуста. Возьмёшь нам коньячку, но хорошего, закусончика и себе на конфетки, пока я добрый.",
          "title": "Жизнеописание Хорька"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется как дружеское или фамильярное обращение к мужчине, юноше, мальчику"
      ],
      "id": "ru-братишечка-ru-noun-zwUoraiD",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[brɐˈtʲiʂɨt͡ɕkə]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[brɐˈtʲiʂɨt͡ɕkʲɪ]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "братишка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "братец"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Brüderchen"
    }
  ],
  "word": "братишечка"
}
{
  "categories": [
    "Брат/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ечк",
    "Русские слова с суффиксом -иш",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3*a",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "etymology_text": "От сущ. братишка, брат, далее из праслав. *bratъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. братъ, болг. брат, ст.-слав. братръ, братъ, русск. брат, укр. брат, белор. брат, сербохорв. бра̏т, словенск. brát, чешск. bratr, польск. brat, в.-луж. bratr, н.-луж. bratš; из праиндоевр. *bhrater-. Древняя основа на -er, форма *bratъ, возм., диссимилирована из *bratrъ. Родственно др.-прусск. bbrāti, уменьш. bratrīkai «братья», лит. broterė̃lis, латышск. brātarītis «братец», санскр. भ्राता, bhrā́tā, авест.. brātar, армянск. եղբայր, др.-греч. φρᾱτηρ, φρᾱτωρ «член фратрии», лат. frāter, ирл. brāthir, готск. 𐌱𐍂𐍉𐌸𐌰𐍂, тох.. pracar. Наряду с этим уменьш. формы лит. brólis, латышск. brãlis, а также иллир.. βρᾶ (Гесихий). Мн. бра́тья — старая собир. форма; ср. укр. бра́ття, ст.-слав. братриꙗ, братиꙗ, болг. бра́тя, сербохорв. бра̏тjа, бра̏ħа, словенск. brȃtja, чешск. bratří, др.-чешск. bratřie, др.чешск. braciá, в.-луж. bratřa, которые соответствуют др.-греч. φρᾱτρία; ср. также санскр. भ्रातर्यं, bhrātryam «братство». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "брати́шечка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечек",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "брати́шечках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "брат"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "брати́шечка"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "брат"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "братишка"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ласкательные выражения/ru",
        "Пренебрежительные выражения/ru",
        "Разговорные выражения/ru",
        "Уменьшительные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Константин Воробьёв",
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              88
            ]
          ],
          "date": "1960–1973",
          "ref": "Константин Воробьёв, Из записных книжек, 1960–1973 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Пленный над умершим плачет горькими, безутешными слезами, причитая по-бабьи: «Братишечка мой милый, дорогой…»",
          "title": "Из записных книжек"
        }
      ],
      "glosses": [
        "к братишка"
      ],
      "raw_tags": [
        "уменьш.-ласк."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "М. М. Зощенко",
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              12
            ]
          ],
          "date": "1925",
          "ref": "М. М. Зощенко, «Шипы и розы», 1925 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Братишечка, — сказал я, — вы бы присели отдохнуть… на вас лица нет…",
          "title": "Шипы и розы"
        },
        {
          "author": "Артём Весёлый",
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              15
            ]
          ],
          "date": "1924–1932",
          "ref": "Артём Весёлый, «Россия, кровью умытая», 1924–1932 гг. [НКРЯ]",
          "text": "— Я, братишечки, сам целый год направо и налево вёл бесплатную агитацию.",
          "title": "Россия, кровью умытая"
        },
        {
          "author": "И. Л. Солоневич",
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              32
            ]
          ],
          "date": "1935",
          "ref": "И. Л. Солоневич, «Россия в концлагере», 1935 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Братишки… обокрали… Братишечки, помогите… По тону слышно, что украли последнее.",
          "title": "Россия в концлагере"
        },
        {
          "author": "Пётр Алешковский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              223,
              233
            ]
          ],
          "date": "1990–1993",
          "ref": "П. М. Алешковский, «Жизнеописание Хорька», 1990–1993 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Хорёк покорно встал, натянул одежду — Влас стоял, поигрывая мышцами, следил за ним, отпуская иногда фразочки вроде «Не погонишь — не поедешь!», и, когда Хорёк был готов, мизинчиком указал на тумбочку около кровати: Пошарь, братишечка, там капуста. Возьмёшь нам коньячку, но хорошего, закусончика и себе на конфетки, пока я добрый.",
          "title": "Жизнеописание Хорька"
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется как дружеское или фамильярное обращение к мужчине, юноше, мальчику"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[brɐˈtʲiʂɨt͡ɕkə]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[brɐˈtʲiʂɨt͡ɕkʲɪ]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "братишка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "братец"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Brüderchen"
    }
  ],
  "word": "братишечка"
}

Download raw JSONL data for братишечка meaning in Русский (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.