See баян in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "баня" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Информация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Музыкальные инструменты/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Непроизводные слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "как козе баян" } ], "etymology_text": "От праслав. *bajati (ср. русск. диал. баять). Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы..\nВ значении «старая шутка» — отсылка к анекдоту «Хоронили тёщу. Порвали два баяна», широко распространённого в русскоязычном интернете в начале 2000-х годов.", "forms": [ { "form": "бая́н", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "бая́ны", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "бая́на", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "бая́нов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "бая́ну", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "бая́нам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "бая́н", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "бая́ны", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "бая́ном", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "бая́нами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "бая́не", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "бая́нах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гармонь" }, { "sense_index": 1, "word": "музыкальный инструмент" }, { "sense_index": 2, "word": "анекдот" }, { "sense_index": 2, "word": "шутка" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "slang" ], "word": "прикол" }, { "sense_index": 2, "word": "ко́ра" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "на хрена козе баян" }, { "word": "на хрена козе баян, а попу — гармонь" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "баянист" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полубаян" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "баянный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Анекдот", "ref": "Анекдот", "text": "Хоронили тёщу — порвали два баяна." }, { "author": "Виктор Астафьев", "date": "2000", "ref": "В. П. Астафьев, «Пролётный гусь», 2000 г. [НКРЯ]", "text": "К аккордеону подсоединились баян и барабан, музыка сделалась объёмистей, громче, смех и даже хохот катались по перрону.", "title": "Пролётный гусь" }, { "author": "Людмила Гурченко", "date": "1994–2003", "ref": "Л. М. Гурченко, «Аплодисменты», 1994–2003 гг. [НКРЯ]", "text": "Осталась фотография, где мама с лисой, папа в красивом двубортном сером костюме, в руках у мамы аккордеон, который напрокат давал фотограф, папа на фоне своего баяна, а я с чубчиком и с маленькой гармошкой в руках.", "title": "Аплодисменты" } ], "glosses": [ "язычковый пневматический музыкальный инструмент, ручная кнопочная гармонь с полным хроматическим звукорядом на правой клавиатуре, басами и готовым аккордовым аккомпанементом на левой" ], "id": "ru-баян-ru-noun-YVbqw73M" }, { "examples": [ { "text": "Этот баян тут уже сто раз пробегал." } ], "glosses": [ "сленг уже упоминавшаяся, старая шутка или уже неоднократно сообщавшаяся, ни для кого из адресатов не интересная информация" ], "id": "ru-баян-ru-noun-Pe4ZaQzO", "raw_glosses": [ "перен., сленг уже упоминавшаяся, старая шутка или уже неоднократно сообщавшаяся, ни для кого из адресатов не интересная информация" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Многоточие", "ref": "Многоточие, «Когда-то раньше»", "text": "Стучу, он открывает дверь, в руке баян торчит, болтается… // Глаз нет, походка ватная, душа сжимается…", "title": "Когда-то раньше" }, { "author": "Михаил Гиголашвили", "date": "2007", "ref": "М. Г. Гиголашвили, «Чёртово колесо», 2007 г. [НКРЯ]", "text": "Только поживее, а то он сейчас вырубится, там племянница ему уже десятикубовый баян поволокла. ❬…❭ Говорили, что вчера на панихиде Художнику в гроб, в карман пиджака, кто-то украдкой положил пузырь с раствором опиума ― на том свете, мол, понадобится, а в другой карман покойному сунул шприц, который на том свете тоже необходим ― как же пускать раствор без «баяна»?", "title": "Чёртово колесо" } ], "glosses": [ "сленг шприц, используемый для инъекции наркотиков" ], "id": "ru-баян-ru-noun-VLGjZp5N", "raw_glosses": [ "перен., сленг шприц, используемый для инъекции наркотиков" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-баян.wav", "homophones": [ "Боя́н" ], "ipa": "bɐˈjan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-баян.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-баян.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-баян.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-баян.wav.ogg", "tags": [ "singular" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-баян.wav" }, { "ipa": "bɐˈjanɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "аккордеон" }, { "sense_index": 2, "word": "боян" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "музыкальный инструмент", "word": "bayan" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "музыкальный инструмент", "word": "Bajan" }, { "lang": "Удмуртский", "lang_code": "udm", "sense": "музыкальный инструмент", "word": "арган" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "музыкальный инструмент", "word": "баян" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "музыкальный инструмент", "word": "バヤン" } ], "word": "баян" }
{ "anagrams": [ { "word": "баня" } ], "categories": [ "Информация/ru", "Мужской род/ru", "Музыкальные инструменты/ru", "Неодушевлённые/ru", "Непроизводные слова/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 4 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "как козе баян" } ], "etymology_text": "От праслав. *bajati (ср. русск. диал. баять). Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы..\nВ значении «старая шутка» — отсылка к анекдоту «Хоронили тёщу. Порвали два баяна», широко распространённого в русскоязычном интернете в начале 2000-х годов.", "forms": [ { "form": "бая́н", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "бая́ны", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "бая́на", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "бая́нов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "бая́ну", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "бая́нам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "бая́н", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "бая́ны", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "бая́ном", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "бая́нами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "бая́не", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "бая́нах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "гармонь" }, { "sense_index": 1, "word": "музыкальный инструмент" }, { "sense_index": 2, "word": "анекдот" }, { "sense_index": 2, "word": "шутка" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "slang" ], "word": "прикол" }, { "sense_index": 2, "word": "ко́ра" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "на хрена козе баян" }, { "word": "на хрена козе баян, а попу — гармонь" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "баянист" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полубаян" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "баянный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Анекдот", "ref": "Анекдот", "text": "Хоронили тёщу — порвали два баяна." }, { "author": "Виктор Астафьев", "date": "2000", "ref": "В. П. Астафьев, «Пролётный гусь», 2000 г. [НКРЯ]", "text": "К аккордеону подсоединились баян и барабан, музыка сделалась объёмистей, громче, смех и даже хохот катались по перрону.", "title": "Пролётный гусь" }, { "author": "Людмила Гурченко", "date": "1994–2003", "ref": "Л. М. Гурченко, «Аплодисменты», 1994–2003 гг. [НКРЯ]", "text": "Осталась фотография, где мама с лисой, папа в красивом двубортном сером костюме, в руках у мамы аккордеон, который напрокат давал фотограф, папа на фоне своего баяна, а я с чубчиком и с маленькой гармошкой в руках.", "title": "Аплодисменты" } ], "glosses": [ "язычковый пневматический музыкальный инструмент, ручная кнопочная гармонь с полным хроматическим звукорядом на правой клавиатуре, басами и готовым аккордовым аккомпанементом на левой" ] }, { "examples": [ { "text": "Этот баян тут уже сто раз пробегал." } ], "glosses": [ "сленг уже упоминавшаяся, старая шутка или уже неоднократно сообщавшаяся, ни для кого из адресатов не интересная информация" ], "raw_glosses": [ "перен., сленг уже упоминавшаяся, старая шутка или уже неоднократно сообщавшаяся, ни для кого из адресатов не интересная информация" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Многоточие", "ref": "Многоточие, «Когда-то раньше»", "text": "Стучу, он открывает дверь, в руке баян торчит, болтается… // Глаз нет, походка ватная, душа сжимается…", "title": "Когда-то раньше" }, { "author": "Михаил Гиголашвили", "date": "2007", "ref": "М. Г. Гиголашвили, «Чёртово колесо», 2007 г. [НКРЯ]", "text": "Только поживее, а то он сейчас вырубится, там племянница ему уже десятикубовый баян поволокла. ❬…❭ Говорили, что вчера на панихиде Художнику в гроб, в карман пиджака, кто-то украдкой положил пузырь с раствором опиума ― на том свете, мол, понадобится, а в другой карман покойному сунул шприц, который на том свете тоже необходим ― как же пускать раствор без «баяна»?", "title": "Чёртово колесо" } ], "glosses": [ "сленг шприц, используемый для инъекции наркотиков" ], "raw_glosses": [ "перен., сленг шприц, используемый для инъекции наркотиков" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-баян.wav", "homophones": [ "Боя́н" ], "ipa": "bɐˈjan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-баян.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-баян.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-баян.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-баян.wav.ogg", "tags": [ "singular" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-баян.wav" }, { "ipa": "bɐˈjanɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "аккордеон" }, { "sense_index": 2, "word": "боян" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "музыкальный инструмент", "word": "bayan" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "музыкальный инструмент", "word": "Bajan" }, { "lang": "Удмуртский", "lang_code": "udm", "sense": "музыкальный инструмент", "word": "арган" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "музыкальный инструмент", "word": "баян" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "sense": "музыкальный инструмент", "word": "バヤン" } ], "word": "баян" }
Download raw JSONL data for баян meaning in Русский (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.