"абие" meaning in Русский

See абие in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Происходит от русск.-церк.-слав. абїє, далее от праслав. ābьje, восходит к праиндоевр. *abh- «сразу же». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. старин., церк.-слав. тотчас, в тот же момент; сразу после чего-либо; вдруг Tags: archaic
    Sense id: ru-абие-ru-adv-Y5zt8kAT
  2. старин., церк.-слав. внезапно, вдруг Tags: archaic
    Sense id: ru-абие-ru-adv-gpQ0mGAM
  3. старин., церк.-слав. опять, снова Tags: archaic
    Sense id: ru-абие-ru-adv-ZE3y~rcB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: тотчас, сразу, тут же, внезапно, вдруг, опять, снова

Download JSONL data for абие meaning in Русский (2.4kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от русск.-церк.-слав. абїє, далее от праслав. ābьje, восходит к праиндоевр. *abh- «сразу же». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "date_published": "1789",
          "text": "И абие изыде кровь и вода… (Иоан. LI.27)",
          "title": "Словарь Академии Российской (том I)"
        },
        {
          "author": "В. И. Майков",
          "date": "1769",
          "source": "Lib",
          "text": "А дар в себе такой имела шапка ета // На чью бы голову была она ни вздета. // И кто покроется покровом лиш таким; // Изчезнет абие, и будет не видим.",
          "title": "Елисей, или раздраженный Вакх"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тотчас, в тот же момент; сразу после чего-либо; вдруг"
      ],
      "id": "ru-абие-ru-adv-Y5zt8kAT",
      "raw_glosses": [
        "старин., церк.-слав. тотчас, в тот же момент; сразу после чего-либо; вдруг"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "внезапно, вдруг"
      ],
      "id": "ru-абие-ru-adv-gpQ0mGAM",
      "raw_glosses": [
        "старин., церк.-слав. внезапно, вдруг"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Самуил Пуфендорфий; перев. с нем. на лат. Иоанн Фридерик Крамер; перев. на рус. с лат. Гавриил Бужинский",
          "date": "СПб., 1718.",
          "text": "Генрик 9 в начале своего Королевства, абие брак сотворил с оставшеюся вдовою братнею.",
          "title": "Введение, в гисторию европеискую"
        }
      ],
      "glosses": [
        "опять, снова"
      ],
      "id": "ru-абие-ru-adv-ZE3y~rcB",
      "raw_glosses": [
        "старин., церк.-слав. опять, снова"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тотчас"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сразу"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тут же"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "внезапно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "вдруг"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "опять"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "снова"
    }
  ],
  "word": "абие"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от русск.-церк.-слав. абїє, далее от праслав. ābьje, восходит к праиндоевр. *abh- «сразу же». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "date_published": "1789",
          "text": "И абие изыде кровь и вода… (Иоан. LI.27)",
          "title": "Словарь Академии Российской (том I)"
        },
        {
          "author": "В. И. Майков",
          "date": "1769",
          "source": "Lib",
          "text": "А дар в себе такой имела шапка ета // На чью бы голову была она ни вздета. // И кто покроется покровом лиш таким; // Изчезнет абие, и будет не видим.",
          "title": "Елисей, или раздраженный Вакх"
        }
      ],
      "glosses": [
        "тотчас, в тот же момент; сразу после чего-либо; вдруг"
      ],
      "raw_glosses": [
        "старин., церк.-слав. тотчас, в тот же момент; сразу после чего-либо; вдруг"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "внезапно, вдруг"
      ],
      "raw_glosses": [
        "старин., церк.-слав. внезапно, вдруг"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Самуил Пуфендорфий; перев. с нем. на лат. Иоанн Фридерик Крамер; перев. на рус. с лат. Гавриил Бужинский",
          "date": "СПб., 1718.",
          "text": "Генрик 9 в начале своего Королевства, абие брак сотворил с оставшеюся вдовою братнею.",
          "title": "Введение, в гисторию европеискую"
        }
      ],
      "glosses": [
        "опять, снова"
      ],
      "raw_glosses": [
        "старин., церк.-слав. опять, снова"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тотчас"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сразу"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тут же"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "внезапно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "вдруг"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "опять"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "снова"
    }
  ],
  "word": "абие"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.