"Бог шельму метит" meaning in Русский

See Бог шельму метит in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈbox ˈʂɛlʲmʊ ˈmʲetʲɪt
  1. о чём-либо указывающем на отрицательные качества характера кого-либо Tags: colloquial, disapproving
    Sense id: ru-Бог_шельму_метит-ru-phrase-aqf4ee1H Categories (other): Неодобрительные выражения/ru, Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: бог шельму метит, бог плута метит, Бог плута метит, жухала долго не живёт, поиграет и умрёт
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пословицы и поговорки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Неодобрительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "П. Н. Краснов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              70
            ]
          ],
          "date": "1922",
          "ref": "П. Н. Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», (книга 1), 1922 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Видно, — подумал Саблин, — верна русская поговорка — Бог шельму метит».",
          "title": "От Двуглавого Орла к красному знамени"
        },
        {
          "author": "Александр Солженицын",
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              119
            ]
          ],
          "date": "1961",
          "ref": "А. И. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича», 1961 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Волково́го не то что зэ́ки и не то что надзира́тели — сам нача́льник ла́геря, говоря́т, бои́тся. Вот Бог ше́льму ме́тит, фами́льицу дал! — ина́че, как волк, Волково́й не смо́трит.",
          "title": "Один день Ивана Денисовича"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о чём-либо указывающем на отрицательные качества характера кого-либо"
      ],
      "id": "ru-Бог_шельму_метит-ru-phrase-aqf4ee1H",
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbox ˈʂɛlʲmʊ ˈmʲetʲɪt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бог шельму метит"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бог плута метит"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Бог плута метит"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "жухала долго не живёт, поиграет и умрёт"
    }
  ],
  "word": "Бог шельму метит"
}
{
  "categories": [
    "Пословицы и поговорки/ru",
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Неодобрительные выражения/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "П. Н. Краснов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              70
            ]
          ],
          "date": "1922",
          "ref": "П. Н. Краснов, «От Двуглавого Орла к красному знамени», (книга 1), 1922 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Видно, — подумал Саблин, — верна русская поговорка — Бог шельму метит».",
          "title": "От Двуглавого Орла к красному знамени"
        },
        {
          "author": "Александр Солженицын",
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              119
            ]
          ],
          "date": "1961",
          "ref": "А. И. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича», 1961 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Волково́го не то что зэ́ки и не то что надзира́тели — сам нача́льник ла́геря, говоря́т, бои́тся. Вот Бог ше́льму ме́тит, фами́льицу дал! — ина́че, как волк, Волково́й не смо́трит.",
          "title": "Один день Ивана Денисовича"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о чём-либо указывающем на отрицательные качества характера кого-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbox ˈʂɛlʲmʊ ˈmʲetʲɪt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бог шельму метит"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бог плута метит"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Бог плута метит"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "жухала долго не живёт, поиграет и умрёт"
    }
  ],
  "word": "Бог шельму метит"
}

Download raw JSONL data for Бог шельму метит meaning in Русский (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.