"vusitabrahmacariya" meaning in Пали

See vusitabrahmacariya in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Происходит от санскр.
  1. достигший совершенного целомудрия
    Sense id: ru-vusitabrahmacariya-pi-adj-5Rxf9fsW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: brahmacariya, vusita

Download JSONL data for vusitabrahmacariya meaning in Пали (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прилагательные пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "brahmacariya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "vusita"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Saccena danto damasā upeto, Vedantagū vusitabrahmacariyo; Yaññopanīto tamupavhayetha, Kālena so juhati dakkhiṇeyye’’ti.",
          "title": "Сундарикасутта",
          "translation": "Вот кого жертвователь должен умолять: прирученного истиной и в этом совершенного, того, достиг кто окончания знания, того,кто целиком осуществил святую жизнь. И в этом случае уместным будет подношение достойному даров."
        },
        {
          "text": "‘‘Yo imaṃ samuddaṃ sagāhaṃ sarakkhasaṃ, Saūmiṃ sāvaṭṭaṃ sabhayaṃ duttaraṃ accatari; Sa vedagū vusitabrahmacariyo, Lokantagū pāragatoti vuccatī’’ti.",
          "title": "СН 35.228",
          "translation": "«Кто переплыл сей океан, что столь непросто пересечь, с опасностями в виде волн, монстров и демонов, акул, тот мастер знаний,проживший святую жизнь. Достигнув края мира, вышел он за грань»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "достигший совершенного целомудрия"
      ],
      "id": "ru-vusitabrahmacariya-pi-adj-5Rxf9fsW"
    }
  ],
  "word": "vusitabrahmacariya"
}
{
  "categories": [
    "Прилагательные пали"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "brahmacariya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "vusita"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Saccena danto damasā upeto, Vedantagū vusitabrahmacariyo; Yaññopanīto tamupavhayetha, Kālena so juhati dakkhiṇeyye’’ti.",
          "title": "Сундарикасутта",
          "translation": "Вот кого жертвователь должен умолять: прирученного истиной и в этом совершенного, того, достиг кто окончания знания, того,кто целиком осуществил святую жизнь. И в этом случае уместным будет подношение достойному даров."
        },
        {
          "text": "‘‘Yo imaṃ samuddaṃ sagāhaṃ sarakkhasaṃ, Saūmiṃ sāvaṭṭaṃ sabhayaṃ duttaraṃ accatari; Sa vedagū vusitabrahmacariyo, Lokantagū pāragatoti vuccatī’’ti.",
          "title": "СН 35.228",
          "translation": "«Кто переплыл сей океан, что столь непросто пересечь, с опасностями в виде волн, монстров и демонов, акул, тот мастер знаний,проживший святую жизнь. Достигнув края мира, вышел он за грань»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "достигший совершенного целомудрия"
      ]
    }
  ],
  "word": "vusitabrahmacariya"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.