"vippaṭisāranirodhagāmī" meaning in Пали

See vippaṭisāranirodhagāmī in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Происходит от ??
  1. ведущий к прекращению сожаления
    Sense id: ru-vippaṭisāranirodhagāmī-pi-adj-0xT3cPGu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: vippaṭisāra, gāmī
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прилагательные пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 22 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vippaṭisāra"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "gāmī"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Абьяката сутта: АН 7.54»",
          "text": "Sutavā ca kho, bhikkhu, ariyasāvako vippaṭisāraṃ pajānāti, vippaṭisārasamudayaṃ pajānāti, vippaṭisāranirodhaṃ pajānāti , vippaṭisāranirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti.",
          "title": "Абьяката сутта: АН 7.54",
          "translation": "Но обученный ученик Благородных понимает сожаление, его источник, его прекращение, и путь, ведущий к его исчезновению."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ведущий к прекращению сожаления"
      ],
      "id": "ru-vippaṭisāranirodhagāmī-pi-adj-0xT3cPGu"
    }
  ],
  "word": "vippaṭisāranirodhagāmī"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Пали",
    "Прилагательные пали",
    "Слова из 22 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vippaṭisāra"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "gāmī"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Абьяката сутта: АН 7.54»",
          "text": "Sutavā ca kho, bhikkhu, ariyasāvako vippaṭisāraṃ pajānāti, vippaṭisārasamudayaṃ pajānāti, vippaṭisāranirodhaṃ pajānāti , vippaṭisāranirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti.",
          "title": "Абьяката сутта: АН 7.54",
          "translation": "Но обученный ученик Благородных понимает сожаление, его источник, его прекращение, и путь, ведущий к его исчезновению."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ведущий к прекращению сожаления"
      ]
    }
  ],
  "word": "vippaṭisāranirodhagāmī"
}

Download raw JSONL data for vippaṭisāranirodhagāmī meaning in Пали (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.