"udakavāta" meaning in Пали

See udakavāta in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Происходит от ??
  1. вода и ветер
    Sense id: ru-udakavāta-pi-noun-DNoE~oOW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: udaka, vāta
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "udaka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vāta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«СН 46.53»",
          "text": "So tattha allāni ceva tiṇāni pakkhipeyya, allāni ca gomayāni pakkhipeyya, allāni ca kaṭṭhāni pakkhipeyya , udakavātañca dadeyya, paṃsukena ca okireyya; bhabbo nu kho so puriso parittaṃ aggiṃ ujjālitu’’nti?",
          "title": "СН 46.53",
          "translation": "Если он будет подкладывать [в огонь] сырую траву, сырой навоз, сырые палки,если он будет прыскать на него водой и посыпать его землёй – сможет ли он сделать так, чтобы это небольшое пламя вспыхнуло?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вода и ветер"
      ],
      "id": "ru-udakavāta-pi-noun-DNoE~oOW"
    }
  ],
  "word": "udakavāta"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Пали",
    "Слова из 9 букв/pi",
    "Существительные пали",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "udaka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vāta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«СН 46.53»",
          "text": "So tattha allāni ceva tiṇāni pakkhipeyya, allāni ca gomayāni pakkhipeyya, allāni ca kaṭṭhāni pakkhipeyya , udakavātañca dadeyya, paṃsukena ca okireyya; bhabbo nu kho so puriso parittaṃ aggiṃ ujjālitu’’nti?",
          "title": "СН 46.53",
          "translation": "Если он будет подкладывать [в огонь] сырую траву, сырой навоз, сырые палки,если он будет прыскать на него водой и посыпать его землёй – сможет ли он сделать так, чтобы это небольшое пламя вспыхнуло?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вода и ветер"
      ]
    }
  ],
  "word": "udakavāta"
}

Download raw JSONL data for udakavāta meaning in Пали (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.