See sabbarāgadosamohanihitaninnītakasāva in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 36 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "rāga" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "dosa" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "moha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "kasāva" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "местоимения" ], "word": "sabba" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "nihita" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "ninnīta" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Дантабхуми сутта, МН 125, 221»", "text": "So hoti bhikkhu khamo sītassa uṇhassa jighacchāya pipāsāya ḍaṃsamakasavātātapasarīsapasamphassānaṃ duruttānaṃ durāgatānaṃ vacanapathānaṃ, uppannānaṃ sārīrikānaṃ vedanānaṃ dukkhānaṃ tibbānaṃ kharānaṃ kaṭukānaṃ asātānaṃ amanāpānaṃ pāṇaharānaṃ adhivāsakajātiko hoti sabbarāgadosamohanihitaninnītakasāvo āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassa.", "title": "Дантабхуми сутта, МН 125, 221", "translation": "Этот монах способен вытерпеть холод и жару, голод и жажду, контакты с мухами, комарами, с солнцем, ветром, и ползучими тварями; грубые и неприветливые слова и возникшие телесные ощущения – болезненные, раздирающие, острые, пронзающие, неприятные, мучительные, угрожающие жизни.Избавившись от всякой жажды, злобы, заблуждения, смывший недостатки, он достоин даров, достоин гостеприимства, достоин подношений, достоин почтительного приветствия – непревзойдённое поле заслуг для мира." } ], "glosses": [ "избавившийся от всех загрязнений" ], "id": "ru-sabbarāgadosamohanihitaninnītakasāva-pi-adj-PURB4DIo" } ], "word": "sabbarāgadosamohanihitaninnītakasāva" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Пали", "Прилагательные пали", "Слова из 36 букв/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "rāga" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "dosa" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "moha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "kasāva" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "местоимения" ], "word": "sabba" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "nihita" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "ninnīta" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Дантабхуми сутта, МН 125, 221»", "text": "So hoti bhikkhu khamo sītassa uṇhassa jighacchāya pipāsāya ḍaṃsamakasavātātapasarīsapasamphassānaṃ duruttānaṃ durāgatānaṃ vacanapathānaṃ, uppannānaṃ sārīrikānaṃ vedanānaṃ dukkhānaṃ tibbānaṃ kharānaṃ kaṭukānaṃ asātānaṃ amanāpānaṃ pāṇaharānaṃ adhivāsakajātiko hoti sabbarāgadosamohanihitaninnītakasāvo āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassa.", "title": "Дантабхуми сутта, МН 125, 221", "translation": "Этот монах способен вытерпеть холод и жару, голод и жажду, контакты с мухами, комарами, с солнцем, ветром, и ползучими тварями; грубые и неприветливые слова и возникшие телесные ощущения – болезненные, раздирающие, острые, пронзающие, неприятные, мучительные, угрожающие жизни.Избавившись от всякой жажды, злобы, заблуждения, смывший недостатки, он достоин даров, достоин гостеприимства, достоин подношений, достоин почтительного приветствия – непревзойдённое поле заслуг для мира." } ], "glosses": [ "избавившийся от всех загрязнений" ] } ], "word": "sabbarāgadosamohanihitaninnītakasāva" }
Download raw JSONL data for sabbarāgadosamohanihitaninnītakasāva meaning in Пали (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.