See patiṭṭhahati in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 12 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от санскр.", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "patiṭṭhīyati" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "patiṭṭhahissati" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "patiṭṭhahiṃsu" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "patiṭṭhahitvā" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Упали сутта, МН 56, 59»", "text": "Sace me samaṇo gotamo tathā patiṭṭhahissati yathā bhadantena tapassinā patiṭṭhāpitaṃ; seyyathāpi nāma balavā puriso dīghalomikaṃ eḷakaṃ lomesu gahetvā ākaḍḍheyya parikaḍḍheyya samparikaḍḍheyya, evamevāhaṃ samaṇaṃ gotamaṃ vādena vādaṃ ākaḍḍhissāmi parikaḍḍhissāmi samparikaḍḍhissāmi", "title": "Упали сутта, МН 56, 59", "translation": "Если отшельник Готамабудет придерживаться [в разговоре] со мной того [утверждения], которое Достопочтенный Дигха Тапасси заставил его подтвердить, то тогда, подобно тому, как сильный человек мог бы схватить длинношёрстного барана за шерсть и тягать его туда-сюда, точно также в дебатах я буду тягать отшельника Готаму туда-сюда." } ], "glosses": [ "твёрдо стоять" ], "id": "ru-patiṭṭhahati-pi-verb-iFPH6McP" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "patiṭṭhāti" } ], "word": "patiṭṭhahati" }
{ "categories": [ "Глаголы пали", "Нет сведений о составе слова", "Пали", "Слова из 12 букв/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от санскр.", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "patiṭṭhīyati" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "patiṭṭhahissati" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "patiṭṭhahiṃsu" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "patiṭṭhahitvā" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Упали сутта, МН 56, 59»", "text": "Sace me samaṇo gotamo tathā patiṭṭhahissati yathā bhadantena tapassinā patiṭṭhāpitaṃ; seyyathāpi nāma balavā puriso dīghalomikaṃ eḷakaṃ lomesu gahetvā ākaḍḍheyya parikaḍḍheyya samparikaḍḍheyya, evamevāhaṃ samaṇaṃ gotamaṃ vādena vādaṃ ākaḍḍhissāmi parikaḍḍhissāmi samparikaḍḍhissāmi", "title": "Упали сутта, МН 56, 59", "translation": "Если отшельник Готамабудет придерживаться [в разговоре] со мной того [утверждения], которое Достопочтенный Дигха Тапасси заставил его подтвердить, то тогда, подобно тому, как сильный человек мог бы схватить длинношёрстного барана за шерсть и тягать его туда-сюда, точно также в дебатах я буду тягать отшельника Готаму туда-сюда." } ], "glosses": [ "твёрдо стоять" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "patiṭṭhāti" } ], "word": "patiṭṭhahati" }
Download raw JSONL data for patiṭṭhahati meaning in Пали (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.