"patiṭṭhāti" meaning in Пали

See patiṭṭhāti in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: От ??
  1. твёрдо стоять, останавливаться
    Sense id: ru-patiṭṭhāti-pi-verb-y0ycymal
  2. придерживаться, утверждаться
    Sense id: ru-patiṭṭhāti-pi-verb-1M5kElbr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: patiṭṭhahati
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "cavati"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "patiṭṭhā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "suppatiṭṭhita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ṭhāti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "tiṭṭhati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "patiṭṭhāpeti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "uṭṭhahati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "patiṭṭhissati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "nappatiṭṭhāti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "patiṭṭhaheyyaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "patiṭṭhita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "patiṭṭhāya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "patiṭṭhātabba"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Типитака",
          "ref": "«Махасудассана сутта» // «Типитака»",
          "text": "Atha kho taṃ, ānanda, cakkaratanaṃ puratthimaṃ disaṃ pavatti, anvadeva rājā mahāsudassano saddhiṃ caturaṅginiyā senāya, yasmiṃ kho panānanda, padese cakkaratanaṃ patiṭṭhāsi, tattha rājā mahāsudassano vāsaṃ upagacchi saddhiṃ caturaṅginiyā senāya.",
          "title": "Махасудассана сутта",
          "translation": "Колесо повернуло на восток, и царь Махасудассана последовал за ним вместе со своей четырёхчастной армией. И в какой бы стране колесо ниостановилось, царь вместе с армией высаживался там."
        }
      ],
      "glosses": [
        "твёрдо стоять, останавливаться"
      ],
      "id": "ru-patiṭṭhāti-pi-verb-y0ycymal"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Чула саччака, Мн 35»",
          "text": "abhikkamantu bhonto licchavī, abhikkamantu bhonto licchavī, ajja me samaṇena gotamena saddhiṃ kathāsallāpo bhavissati. Sace me samaṇo gotamo tathā patiṭṭhissati yathā ca me ñātaññatarena sāvakena assajinā nāma bhikkhunā patiṭṭhitaṃ, seyyathāpi nāma balavā puriso dīghalomikaṃ eḷakaṃ lomesu gahetvā ākaḍḍheyya parikaḍḍheyya samparikaḍḍheyya , evamevāhaṃ samaṇaṃ gotamaṃ vādena vādaṃ ākaḍḍhissāmi parikaḍḍhissāmi samparikaḍḍhissāmi.",
          "title": "Чула саччака, Мн 35",
          "translation": "Приходите, почтенные Личчхави, приходите! Сегодня будет беседа между мной и отшельником Готамой. Если отшельник Готамабудет придерживаться [в разговоре] со мной того же, чего придерживался прежде [в разговоре] со мной один из его знаменитых учеников, монах по имени Ассаджи, то тогда, подобно тому как сильный человек мог бы схватить длинношёрстного барана за шерсть и тягать его туда-сюда, точно также в дебатах я буду тягать отшельника Готаму туда-сюда."
        }
      ],
      "glosses": [
        "придерживаться, утверждаться"
      ],
      "id": "ru-patiṭṭhāti-pi-verb-1M5kElbr"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "patiṭṭhahati"
    }
  ],
  "word": "patiṭṭhāti"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "cavati"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы пали",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Пали",
    "Слова из 10 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "patiṭṭhā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "suppatiṭṭhita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ṭhāti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "tiṭṭhati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "patiṭṭhāpeti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "uṭṭhahati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "patiṭṭhissati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "nappatiṭṭhāti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "patiṭṭhaheyyaṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "patiṭṭhita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "patiṭṭhāya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "patiṭṭhātabba"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Типитака",
          "ref": "«Махасудассана сутта» // «Типитака»",
          "text": "Atha kho taṃ, ānanda, cakkaratanaṃ puratthimaṃ disaṃ pavatti, anvadeva rājā mahāsudassano saddhiṃ caturaṅginiyā senāya, yasmiṃ kho panānanda, padese cakkaratanaṃ patiṭṭhāsi, tattha rājā mahāsudassano vāsaṃ upagacchi saddhiṃ caturaṅginiyā senāya.",
          "title": "Махасудассана сутта",
          "translation": "Колесо повернуло на восток, и царь Махасудассана последовал за ним вместе со своей четырёхчастной армией. И в какой бы стране колесо ниостановилось, царь вместе с армией высаживался там."
        }
      ],
      "glosses": [
        "твёрдо стоять, останавливаться"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Чула саччака, Мн 35»",
          "text": "abhikkamantu bhonto licchavī, abhikkamantu bhonto licchavī, ajja me samaṇena gotamena saddhiṃ kathāsallāpo bhavissati. Sace me samaṇo gotamo tathā patiṭṭhissati yathā ca me ñātaññatarena sāvakena assajinā nāma bhikkhunā patiṭṭhitaṃ, seyyathāpi nāma balavā puriso dīghalomikaṃ eḷakaṃ lomesu gahetvā ākaḍḍheyya parikaḍḍheyya samparikaḍḍheyya , evamevāhaṃ samaṇaṃ gotamaṃ vādena vādaṃ ākaḍḍhissāmi parikaḍḍhissāmi samparikaḍḍhissāmi.",
          "title": "Чула саччака, Мн 35",
          "translation": "Приходите, почтенные Личчхави, приходите! Сегодня будет беседа между мной и отшельником Готамой. Если отшельник Готамабудет придерживаться [в разговоре] со мной того же, чего придерживался прежде [в разговоре] со мной один из его знаменитых учеников, монах по имени Ассаджи, то тогда, подобно тому как сильный человек мог бы схватить длинношёрстного барана за шерсть и тягать его туда-сюда, точно также в дебатах я буду тягать отшельника Готаму туда-сюда."
        }
      ],
      "glosses": [
        "придерживаться, утверждаться"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "patiṭṭhahati"
    }
  ],
  "word": "patiṭṭhāti"
}

Download raw JSONL data for patiṭṭhāti meaning in Пали (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.